BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Miami, herring2: 'llamada'

25TOMy me dijeron que la vía [?] está mala pues porque tenía como media hora que me xxx una llamada .
  and.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PAST that.CONJ the.DET.DEF.F.SG via.N.F.SG be.V.3S.PRES nasty.ADJ.F.SG then.CONJ because.CONJ have.V.13S.IMPERF like.CONJ half.ADJ.F.SG time.N.F.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S a.DET.INDEF.F.SG call.N.F.SG
  and they told me that the road is bad, so because I had, like, half an hour that [...] a call
51TOMvos sabés que <me estoy> [//] me sofoco con la llamada en los hoteles .
  you.PRON.SUB.2S know.V.2S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S be.V.1S.PRES me.PRON.OBL.MF.1S suffocate.V.1S.PRES with.PREP the.DET.DEF.F.SG call.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF.M.PL hotel.N.M.PL
  you know that I'm, I get really annoyed by calls in hotels
711TOMestaba ahorita viendo mi [/] mi cuenta del teléfono pues de mi llamada .
  be.V.13S.IMPERF in_a_moment.ADV.DIM see.V.PRESPART my.ADJ.POSS.MF.1S.SG my.ADJ.POSS.MF.1S.SG tally.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG telephone.N.M.SG then.CONJ of.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG call.N.F.SG
  just now I was looking at my phone bill
713TOMtengo una llamada con una amiga mía SandraSE .
  have.V.1S.PRES a.DET.INDEF.F.SG call.N.F.SG with.PREP a.DET.INDEF.F.SG friend.N.F.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.F.SG name
  I've got a call with a friend of mine, Sandra