139 | CON | mira vea tengo de todo . |
| | look.V.2S.IMPER see.V.13S.SUBJ.PRES have.V.1S.PRES of.PREP everything.PRON.M.SG |
| | look, I have everything. |
332 | GAB | era y tú xxx likeE todo el mundo likeE en su propio (.) momento con dios . |
| | be.V.13S.IMPERF and.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S like.CONJ.[or].like.SV.INFIN all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG world.N.M.SG like.CONJ.[or].like.SV.INFIN in.PREP his.ADJ.POSS.MF.3SP.SG own.ADJ.M.SG momentum.N.M.SG with.PREP god.N.M.SG |
| | it was, and, you [...] like, everyone, like, in their own moment with God. |
362 | CON | +< IE knowE allE ofE thatE becauseE inE myE historyE classE we'reE estamos viendo todo eso . |
| | I.PRON.SUB.1S know.V.1S.PRES all.ADJ of.PREP that.CONJ.[or].that.DEM.FAR because.CONJ in.PREP my.ADJ.POSS.1S history.N.SG class.N.SG we.PRON.SUB.1P+BE.V.PRES be.V.1P.PRES see.V.PRESPART all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG |
| | I know of that because in my history class we're looking at all that. |
378 | CON | y entonces estamos viendo las ruinas Machu_PicchuSE TenochtitlánSE y todo eso <de los> [/] de los MayanE AztecsE . |
| | and.CONJ then.ADV be.V.1P.PRES see.V.PRESPART the.DET.DEF.F.PL ruin.N.F.PL name name and.CONJ all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG of.PREP the.DET.DEF.M.PL of.PREP the.DET.DEF.M.PL name name |
| | and so we're looking at the ruins of Machu Picchu, Tenochtitlán, and all that about the, about the Mayan Aztecs. |
379 | GAB | +< y todo es súper interesante ? |
| | and.CONJ everything.PRON.M.SG be.V.3S.PRES unk interesting.ADJ.SG |
| | and is it all really interesting? |
387 | CON | quiero experimentar todo eso . |
| | want.V.1S.PRES undergo.V.INFIN all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG |
| | I want to experience all that. |
391 | CON | justE para (.) captar por mi vista todo . |
| | just.ADJ.[or].just.ADV for.PREP unk for.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG view.N.F.SG everything.PRON.M.SG |
| | just to see everything. |
547 | CON | butE pero es para ayudar a la gente y todo eso . |
| | but.CONJ but.CONJ be.V.3S.PRES for.PREP help.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG and.CONJ all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG |
| | but, but it's about helping people and all that. |
631 | CON | &=yawn de experimentar todo y verlo . |
| | of.PREP undergo.V.INFIN all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG and.CONJ see.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] |
| | about experiencing everything and see it. |
632 | CON | o sea yo [/] yo [//] yo he [/] yo he de verdad que cuando uno estudia eso uno cambia el concepto en como ve todo . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES of.PREP truth.N.F.SG that.PRON.REL when.CONJ one.PRON.M.SG study.V.2S.IMPER.[or].study.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG one.PRON.M.SG shift.V.2S.IMPER.[or].shift.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG concept.N.M.SG in.PREP like.CONJ see.V.3S.PRES everything.PRON.M.SG |
| | I mean, I have, when one studies that, one changes the concept in which you see everything. |
633 | CON | <uno empie(za)> [//] te empiezas a desarrollar como a developE esas cosas de [/] de ver todo diferente [///] de forma diferente . |
| | one.PRON.M.SG start.V.2S.IMPER.[or].start.V.3S.PRES you.PRON.OBL.MF.2S start.V.2S.PRES to.PREP develop.V.INFIN like.CONJ to.PREP develop.SV.INFIN that.ADJ.DEM.F.PL thing.N.F.PL of.PREP of.PREP see.V.INFIN all.ADJ.M.SG different.ADJ.MF.SG of.PREP shape.N.F.SG different.ADJ.MF.SG |
| | one start, you start to develop, like to develop these things about seeing everything different, in a different way. |
665 | CON | todo el aire está fuera pero se mete por un huequito así . |
| | all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG air.N.M.SG be.V.3S.PRES be.V.13S.SUBJ.IMPERF but.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.3S.PRES for.PREP one.DET.INDEF.M.SG unk thus.ADV |
| | all the air is outside but it comes into by a little hole like this. |
680 | CON | pero sería el mismo tamaño el edificio pero estás quitándole todo ese hueco para ese corredor . |
| | but.CONJ be.V.13S.COND the.DET.DEF.M.SG same.ADJ.M.SG size.N.M.SG the.DET.DEF.M.SG building.N.M.SG but.CONJ be.V.2S.PRES remove.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] all.ADJ.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG hollow.N.M.SG for.PREP that.ADJ.DEM.M.SG runner.N.M.SG |
| | but the building would be the same size, but you are taking away all this room for that corridor. |
692 | GAB | pero todo más alto para que ese hueco sea más largo . |
| | but.CONJ all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG more.ADV high.ADV for.PREP that.CONJ that.ADJ.DEM.M.SG hollow.N.M.SG be.V.13S.SUBJ.PRES more.ADV long.ADJ.M.SG |
| | but everything higher to make the cavity longer. |
705 | CON | se siente así todo como comfortableE thatE . |
| | self.PRON.REFL.MF.3SP sit.V.13S.SUBJ.PRES.[or].feel.V.3S.PRES thus.ADV all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG like.CONJ comfortable.ADJ.[or].comfort.N.SG+A.POT that.DEM.FAR |
| | so it feels all. like, comfortable that. |
706 | CON | ahí [/] ahí todo . |
| | there.ADV there.ADV everything.PRON.M.SG |
| | there, there everything. |
814 | GAB | o sea como se estaba riendo y todo . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES like.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.13S.IMPERF laugh.V.PRESPART and.CONJ everything.PRON.M.SG |
| | I mean, like se was laughing and everything. |
874 | GAB | después llegaron más gente pero ella les tomó gente [//] fotos a todo el grupo . |
| | afterwards.ADV get.V.3P.PAST more.ADV people.N.F.SG but.CONJ she.PRON.SUB.F.3S them.PRON.OBL.MF.23P take.V.3S.PAST people.N.F.SG photo.N.F.PL to.PREP all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG pool.N.M.SG |
| | later more people came, but she took people, photos to all of them. |
875 | GAB | incluso le dijo a todo el grupo que se pararan juntos . |
| | even.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to.PREP all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG pool.N.M.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP stall.V.3P.SUBJ.IMPERF together.ADJ.M.PL |
| | she even told the whole group to stand together |
899 | GAB | y después todo eso y ya +//. |
| | and.CONJ afterwards.ADV all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG and.CONJ already.ADV |
| | and after that all this and that's it. |
936 | GAB | guau señor si hubiera mantenido la paciencia tú me hubieras bendecido aún más y todo . |
| | unk gentleman.N.M.SG if.CONJ have.V.13S.SUBJ.IMPERF maintain.V.PASTPART the.DET.DEF.F.SG patience.N.F.SG you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S have.V.2S.SUBJ.IMPERF bless.V.PASTPART even.ADV more.ADV and.CONJ everything.PRON.M.SG |
| | wow Lord, if I had been pacient you would have blessed me even more . |