21 | CON | ohSE myE goodnessE pero esE que son tantas cosas . |
| | oh.IM my.ADJ.POSS.1S goodness.N.SG but.CONJ unk that.CONJ be.V.3P.PRES so_much.ADJ.F.PL thing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES |
| | oh my goodness, but there are so many things. |
58 | CON | pero &a: yo creo los estudiantes hacen como que +"/. |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES.[or].create.V.1S.PRES the.DET.DEF.M.PL student.N.M do.V.3P.PRES like.CONJ that.CONJ |
| | but I think the students act like. |
68 | GAB | +< peopleE usuallyE <hicieron que> [?] likeE [?] whenE IE wasE eatingE lunchE . |
| | people.N.SG usual.ADJ+ADV.[or].usually.ADV do.V.3P.PAST that.CONJ like.V.INFIN when.CONJ I.PRON.SUB.1S was.V.13S.PAST unk lunch.N.SG |
| | people usually made [...] when I was eating lunch |
107 | CON | y que allá está el manSE parado entonces . |
| | and.CONJ that.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG man.N.SG unemployed.ADJ.M.SG then.ADV |
| | and that the man is still there then. |
165 | GAB | pero la cosa es que es muchos meses . |
| | but.CONJ the.DET.DEF.F.SG thing.N.F.SG be.V.3S.PRES that.CONJ be.V.3S.PRES much.ADJ.M.PL month.N.M.PL |
| | but the thing is that it's too many months and. |
173 | CON | tiene que ser así o sea . |
| | have.V.3S.PRES that.CONJ be.V.INFIN thus.ADV or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | it has to be like that, I mean |
176 | CON | de un tipo que él vivía en U_KE . |
| | of.PREP one.DET.INDEF.M.SG type.N.M.SG that.PRON.REL he.PRON.SUB.M.3S live.V.13S.IMPERF in.PREP name |
| | about a guy who lived in the UK. |
180 | CON | y le dice que él tiene que ir a [/] (.) a CaliforniaSE . |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S have.V.3S.PRES that.CONJ go.V.INFIN to.PREP to.PREP name |
| | and tells him that he has to go to California. |
180 | CON | y le dice que él tiene que ir a [/] (.) a CaliforniaSE . |
| | and.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PRES that.CONJ he.PRON.SUB.M.3S have.V.3S.PRES that.CONJ go.V.INFIN to.PREP to.PREP name |
| | and tells him that he has to go to California. |
183 | CON | pero que ahí va a haber una familia que habla [///] es una familia mexicana . |
| | but.CONJ that.CONJ there.ADV go.V.3S.PRES to.PREP have.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG family.N.F.SG that.PRON.REL talk.V.3S.PRES be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG family.N.F.SG mexican.ADJ.F.SG |
| | but that there's going to be a family there that speaks, a Mexican family. |
183 | CON | pero que ahí va a haber una familia que habla [///] es una familia mexicana . |
| | but.CONJ that.CONJ there.ADV go.V.3S.PRES to.PREP have.V.INFIN a.DET.INDEF.F.SG family.N.F.SG that.PRON.REL talk.V.3S.PRES be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG family.N.F.SG mexican.ADJ.F.SG |
| | but that there's going to be a family there that speaks, a Mexican family. |
307 | GAB | que si nosotros [///] porque +//. |
| | that.CONJ if.CONJ we.PRON.SUB.M.1P because.CONJ |
| | that we, because. |
312 | GAB | +" no te pares que después la gente no puede ver en el frente porque todos son bajitos &=laugh . |
| | not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S pair.N.M.PL that.PRON.REL afterwards.ADV the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG not.ADV be_able.V.3S.PRES see.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF.M.SG front.N.M because.CONJ everything.PRON.M.PL be.V.3P.PRES low.ADJ.M.PL.DIM |
| | don't stop because then people can't see in front of them because they are all really short. |
339 | CON | es que yo el único país que yo conozco de South AméricaSE es el mío . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.M.SG unique.ADJ.M.SG country.N.M.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S meet.V.1S.PRES of.PREP name name be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG |
| | but the only country I know from South America is my own. |
339 | CON | es que yo el único país que yo conozco de South AméricaSE es el mío . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S the.DET.DEF.M.SG unique.ADJ.M.SG country.N.M.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.MF.1S meet.V.1S.PRES of.PREP name name be.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG of_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG |
| | but the only country I know from South America is my own. |
374 | GAB | +< wowE tú me hiciste xxx un sueño que tuve (.) de Italia . |
| | wow.IM you.PRON.SUB.MF.2S me.PRON.OBL.MF.1S do.V.2S.PAST one.DET.INDEF.M.SG sleep.N.M.SG that.PRON.REL have.V.1S.PAST of.PREP name |
| | wow you made me [...] a dream I had about Italy. |
398 | GAB | soñé que estaba en ChinaSE . |
| | dream.V.1S.PAST that.CONJ be.V.13S.IMPERF in.PREP name |
| | I dreamt I was in China. |
399 | GAB | que estaba en frente de una universidad (.) en ChinaSE . |
| | that.CONJ be.V.13S.IMPERF in.PREP front.N.M of.PREP a.DET.INDEF.F.SG university.N.F.SG in.PREP name |
| | I was in front of a university in China. |
405 | GAB | y el otro sueño que estaba jugando fútbol en ItaliaSE &=laugh . |
| | and.CONJ the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG sleep.N.M.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF play.V.PRESPART football.N.M.SG in.PREP name |
| | and the other dream was me playing football in Italy . |
408 | GAB | que habían unas &me [//] unas calles eran así como esto . |
| | that.CONJ have.V.3P.IMPERF one.DET.INDEF.F.PL one.DET.INDEF.F.PL street.N.F.PL be.V.3P.IMPERF thus.ADV eat.V.1S.PRES this.PRON.DEM.NT.SG |
| | there were some streets that were like this. |
457 | GAB | a lo menos que algo pase y [/] y dicen +"/. |
| | to.PREP the.DET.DEF.NT.SG less.ADV that.CONJ something.PRON.M.SG pass.N.M.SG.[or].pass.V.13S.SUBJ.PRES and.CONJ and.CONJ tell.V.3P.PRES |
| | unless something happens and, and they say. |
458 | GAB | +" es que por eso es tan chévere estar aquí likeE tener la vida con dios . |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES so.ADV cool.ADJ be.V.INFIN here.ADV like.CONJ.[or].like.SV.INFIN have.V.INFIN the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG with.PREP god.N.M.SG |
| | that's why it is so great to be here, like, having a life with God. |
460 | GAB | +" ahSE mira resulta que te necesitan en España este fin de semana porque una familia tan tan tan tan tan . |
| | ah.IM look.V.2S.IMPER result.V.2S.IMPER.[or].result.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S need.V.3P.PRES in.PREP name this.ADJ.DEM.M.SG end.N.M.SG of.PREP week.N.F.SG because.CONJ a.DET.INDEF.F.SG family.N.F.SG so.ADV so.ADV so.ADV so.ADV so.ADV |
| | look, it turns out that you're needed in Spain this weekend because a family such-and-such |
465 | CON | es para que sirvas en Marruecos . |
| | be.V.3S.PRES for.PREP that.CONJ serve.V.2S.SUBJ.PRES in.PREP name |
| | so that you can serve in Morocco. |
552 | CON | estás segura que es una vaca ? |
| | be.V.2S.PRES sure.ADJ.F.SG that.CONJ be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG cow.N.F.SG |
| | are you sure that it is a cow? |
578 | GAB | sí después le digo lo que era . |
| | yes.ADV afterwards.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF |
| | I will tell him later what was it. |
585 | GAB | ahSE es que estamos haciendo un recordingE . |
| | ah.IM be.V.3S.PRES that.CONJ be.V.1P.PRES do.V.PRESPART one.DET.INDEF.M.SG record.N.SG.GER |
| | ah, we were recording something. |
619 | CON | viste techo que es superSE cool ? |
| | see.V.2S.PAST roof.N.M.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES super.ADJ unk |
| | did you see that the ceiling is super cool? |
629 | CON | es que de eso se trata architectureE [=! yawn]. |
| | be.V.3S.PRES that.CONJ of.PREP that.PRON.DEM.NT.SG self.PRON.REFL.MF.3SP treat.V.3S.PRES architecture.N.SG |
| | this is what architecture is about. |
632 | CON | o sea yo [/] yo [//] yo he [/] yo he de verdad que cuando uno estudia eso uno cambia el concepto en como ve todo . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES of.PREP truth.N.F.SG that.PRON.REL when.CONJ one.PRON.M.SG study.V.2S.IMPER.[or].study.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG one.PRON.M.SG shift.V.2S.IMPER.[or].shift.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG concept.N.M.SG in.PREP like.CONJ see.V.3S.PRES everything.PRON.M.SG |
| | I mean, I have, when one studies that, one changes the concept in which you see everything. |
636 | CON | tú sabes yo lo veo y como que me inspiro para hacer algo . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S know.V.2S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S see.V.1S.PRES and.CONJ like.CONJ that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S inspire.V.1S.PRES for.PREP do.V.INFIN something.PRON.M.SG |
| | you know, I see it and like I get inspired to do something. |
637 | CON | lo estoy viendo &des [///] no estoy pendiente del espacio sino que estoy pendiente de la estructura . |
| | him.PRON.OBJ.M.3S be.V.1S.PRES see.V.PRESPART not.ADV be.V.1S.PRES pending.N.F.SG.[or].pending.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG space.N.M.SG but.CONJ that.CONJ be.V.1S.PRES pending.N.F.SG.[or].pending.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG structure.N.F.SG |
| | I'm seeing it from, I don't pay attention to the space but to the structure. |
640 | CON | de que es muy oscuro . |
| | of.PREP that.CONJ be.V.3S.PRES very.ADV obscure.ADJ.M.SG |
| | to the fact that it is very dark. |
644 | GAB | +< y es como que muy &kj . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES like.CONJ that.CONJ very.ADV |
| | and it is like very (sound). |
646 | CON | porque si no hubiese estado este hueco acá (.) las personas hubiesen tenido que dar toda la vuelta alrededor . |
| | because.CONJ if.CONJ not.ADV have.V.13S.SUBJ.IMPERF be.V.PASTPART this.ADJ.DEM.M.SG hollow.N.M.SG here.ADV the.DET.DEF.F.PL person.N.F.PL have.V.3P.SUBJ.IMPERF have.V.PASTPART that.CONJ give.V.INFIN all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG return.N.F.SG around.ADV |
| | because if there hadn't been this cavity here people would have had to turn around completely. |
676 | GAB | pero y si también sabes lo que IE picture ? |
| | but.CONJ and.CONJ if.CONJ too.ADV know.V.2S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL I.PRON.SUB.1S unk |
| | but and if do you know what I picture as well? |
677 | GAB | dos edif(icios) [///] el [//] la librería separada entre dos edificios y después en el medio un corredor que la gente puede cruzar al otro lado del [//] de la librería . |
| | two.NUM building.N.M.PL the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.F.SG bookshop.N.F.SG separate.ADJ.F.SG between.PREP two.NUM building.N.M.PL and.CONJ afterwards.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG middle.N.M.SG one.DET.INDEF.M.SG runner.N.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.F.SG people.N.F.SG be_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES intersect.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG side.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG bookshop.N.F.SG |
| | two buildings, the library divided into two buildings and then in the middle a corridor that the people can cross to the other part of the library. |
692 | GAB | pero todo más alto para que ese hueco sea más largo . |
| | but.CONJ all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG more.ADV high.ADV for.PREP that.CONJ that.ADJ.DEM.M.SG hollow.N.M.SG be.V.13S.SUBJ.PRES more.ADV long.ADJ.M.SG |
| | but everything higher to make the cavity longer. |
696 | CON | +< <esa es> [//] pero es que esa es la cuestión . |
| | that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ that.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.F.SG question.N.F.SG |
| | this is, but this is the issue. |
709 | CON | pero lo que pasa es que tienes [///] que cuando ya estás en estas cosas en arquitectura y eso tienes que ver que hay mucha [/] mucha cosa más que tienes +/. |
| | but.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ have.V.2S.PRES that.CONJ when.CONJ already.ADV be.V.2S.PRES in.PREP this.ADJ.DEM.F.PL thing.N.F.PL in.PREP architecture.N.F.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG have.V.2S.PRES that.CONJ see.V.INFIN that.CONJ there_is.V.3S.PRES much.ADJ.F.SG much.ADJ.F.SG thing.N.F.SG.[or].sew.V.13S.SUBJ.PRES more.ADV that.CONJ have.V.2S.PRES |
| | but what happens is that you have, that when you are already into these things in architecture and that, you have to see that there is a lot of things you have to. |
709 | CON | pero lo que pasa es que tienes [///] que cuando ya estás en estas cosas en arquitectura y eso tienes que ver que hay mucha [/] mucha cosa más que tienes +/. |
| | but.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ have.V.2S.PRES that.CONJ when.CONJ already.ADV be.V.2S.PRES in.PREP this.ADJ.DEM.F.PL thing.N.F.PL in.PREP architecture.N.F.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG have.V.2S.PRES that.CONJ see.V.INFIN that.CONJ there_is.V.3S.PRES much.ADJ.F.SG much.ADJ.F.SG thing.N.F.SG.[or].sew.V.13S.SUBJ.PRES more.ADV that.CONJ have.V.2S.PRES |
| | but what happens is that you have, that when you are already into these things in architecture and that, you have to see that there is a lot of things you have to. |
709 | CON | pero lo que pasa es que tienes [///] que cuando ya estás en estas cosas en arquitectura y eso tienes que ver que hay mucha [/] mucha cosa más que tienes +/. |
| | but.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ have.V.2S.PRES that.CONJ when.CONJ already.ADV be.V.2S.PRES in.PREP this.ADJ.DEM.F.PL thing.N.F.PL in.PREP architecture.N.F.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG have.V.2S.PRES that.CONJ see.V.INFIN that.CONJ there_is.V.3S.PRES much.ADJ.F.SG much.ADJ.F.SG thing.N.F.SG.[or].sew.V.13S.SUBJ.PRES more.ADV that.CONJ have.V.2S.PRES |
| | but what happens is that you have, that when you are already into these things in architecture and that, you have to see that there is a lot of things you have to. |
709 | CON | pero lo que pasa es que tienes [///] que cuando ya estás en estas cosas en arquitectura y eso tienes que ver que hay mucha [/] mucha cosa más que tienes +/. |
| | but.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ have.V.2S.PRES that.CONJ when.CONJ already.ADV be.V.2S.PRES in.PREP this.ADJ.DEM.F.PL thing.N.F.PL in.PREP architecture.N.F.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG have.V.2S.PRES that.CONJ see.V.INFIN that.CONJ there_is.V.3S.PRES much.ADJ.F.SG much.ADJ.F.SG thing.N.F.SG.[or].sew.V.13S.SUBJ.PRES more.ADV that.CONJ have.V.2S.PRES |
| | but what happens is that you have, that when you are already into these things in architecture and that, you have to see that there is a lot of things you have to. |
709 | CON | pero lo que pasa es que tienes [///] que cuando ya estás en estas cosas en arquitectura y eso tienes que ver que hay mucha [/] mucha cosa más que tienes +/. |
| | but.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ have.V.2S.PRES that.CONJ when.CONJ already.ADV be.V.2S.PRES in.PREP this.ADJ.DEM.F.PL thing.N.F.PL in.PREP architecture.N.F.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG have.V.2S.PRES that.CONJ see.V.INFIN that.CONJ there_is.V.3S.PRES much.ADJ.F.SG much.ADJ.F.SG thing.N.F.SG.[or].sew.V.13S.SUBJ.PRES more.ADV that.CONJ have.V.2S.PRES |
| | but what happens is that you have, that when you are already into these things in architecture and that, you have to see that there is a lot of things you have to. |
709 | CON | pero lo que pasa es que tienes [///] que cuando ya estás en estas cosas en arquitectura y eso tienes que ver que hay mucha [/] mucha cosa más que tienes +/. |
| | but.CONJ the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL pass.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.CONJ have.V.2S.PRES that.CONJ when.CONJ already.ADV be.V.2S.PRES in.PREP this.ADJ.DEM.F.PL thing.N.F.PL in.PREP architecture.N.F.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG have.V.2S.PRES that.CONJ see.V.INFIN that.CONJ there_is.V.3S.PRES much.ADJ.F.SG much.ADJ.F.SG thing.N.F.SG.[or].sew.V.13S.SUBJ.PRES more.ADV that.CONJ have.V.2S.PRES |
| | but what happens is that you have, that when you are already into these things in architecture and that, you have to see that there is a lot of things you have to. |
712 | CON | tú diseñas pero tú no eres el que está pagando por el diseño . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S design.V.2S.PRES but.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S not.ADV be.V.2S.PRES the.DET.DEF.M.SG that.PRON.REL be.V.3S.PRES pay.V.PRESPART for.PREP the.DET.DEF.M.SG design.N.M.SG |
| | you design, but you are not the one paying for the design. |
716 | GAB | pero si totalmente tendrías que +... |
| | but.CONJ if.CONJ totally.ADV have.V.2S.COND that.CONJ |
| | but if you totally had to... |
721 | CON | pero tú tienes que limitarte a eso . |
| | but.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S have.V.2S.PRES that.CONJ limit.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] to.PREP that.PRON.DEM.NT.SG |
| | but you have to adjust to that. |
743 | CON | que le digo +"/. |
| | that.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.1S.PRES |
| | I told her. |
803 | CON | ella lo que me dijo fue que como tú tenías a un montonón de gente y ya ahí . |
| | she.PRON.SUB.F.3S the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST be.V.3S.PAST that.CONJ like.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S have.V.2S.IMPERF to.PREP one.DET.INDEF.M.SG unk of.PREP people.N.F.SG and.CONJ already.ADV there.ADV |
| | and what she told me is that you already had a lot of people there. |
803 | CON | ella lo que me dijo fue que como tú tenías a un montonón de gente y ya ahí . |
| | she.PRON.SUB.F.3S the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST be.V.3S.PAST that.CONJ like.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S have.V.2S.IMPERF to.PREP one.DET.INDEF.M.SG unk of.PREP people.N.F.SG and.CONJ already.ADV there.ADV |
| | and what she told me is that you already had a lot of people there. |
804 | CON | le estabas tomando fotos entonces que llegó otra persona +/. |
| | him.PRON.OBL.MF.23S be.V.2S.IMPERF take.V.PRESPART photo.N.F.PL then.ADV that.CONJ get.V.3S.PAST other.ADJ.F.SG person.N.F.SG |
| | you were taking pictures, then another person came. |
809 | GAB | +" no es que te &re [///] es para ayudarte . |
| | not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S be.V.3S.PRES for.PREP help.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] |
| | no, it is to help you. |
811 | GAB | tú lo llamaste antes que yo lo pude hacer llegar a la cámara . |
| | you.PRON.SUB.MF.2S him.PRON.OBJ.M.3S call.V.2S.PAST before.ADV that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.1S.PAST do.V.INFIN get.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF.F.SG camera.N.F.SG |
| | you attracted him before I could make him go to the camera. |
813 | GAB | sentí que estaba abusando de la amistad . |
| | feel.V.1S.PAST that.CONJ be.V.13S.IMPERF abuse.V.PRESPART of.PREP the.DET.DEF.F.SG friendship.N.F.SG |
| | I felt she was taking advantage of our friendship. |
822 | GAB | +" no te preocupes que yo te voy a mandar otra venta que va a ser aún más . |
| | not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S concern.V.2S.SUBJ.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES to.PREP order.V.INFIN other.ADJ.F.SG sale.N.F.SG that.PRON.REL go.V.3S.PRES to.PREP be.V.INFIN even.ADV more.ADV |
| | do not worry because I'm going to send you a sale which is going to be greater. |
822 | GAB | +" no te preocupes que yo te voy a mandar otra venta que va a ser aún más . |
| | not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S concern.V.2S.SUBJ.PRES that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES to.PREP order.V.INFIN other.ADJ.F.SG sale.N.F.SG that.PRON.REL go.V.3S.PRES to.PREP be.V.INFIN even.ADV more.ADV |
| | do not worry because I'm going to send you a sale which is going to be greater. |
824 | GAB | porque cuando vino ese otro cliente yo sentía algo que me dijo +"/. |
| | because.CONJ when.CONJ come.V.3S.PAST that.PRON.DEM.M.SG other.ADJ.M.SG customer.N.M.SG I.PRON.SUB.MF.1S feel.V.13S.IMPERF something.PRON.M.SG that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST |
| | because of that when anoher customer came in and I heard that something said. |
849 | GAB | +" pero ya me molestó porque sentí que te estabas likeE pasando . |
| | but.CONJ already.ADV me.PRON.OBL.MF.1S annoy.V.3S.PAST because.CONJ feel.V.1S.PAST that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S be.V.2S.IMPERF like.CONJ pass.V.PRESPART |
| | but I got angry because I felt you were, like, going too far. |
852 | GAB | el cliente ese que se quedó lo atendió MartaSE . |
| | the.DET.DEF.M.SG customer.N.M.SG that.PRON.DEM.M.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP stay.V.3S.PAST him.PRON.OBJ.M.3S attend.V.3S.PAST name |
| | the customer that stayed was served by Marta. |
853 | GAB | y les vendió setenta dólares que era más de lo que JaneSE les había vendido . |
| | and.CONJ them.PRON.OBL.MF.23P sell.V.3S.PAST seventy.NUM dollar.N.M.PL that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF more.ADV of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL name them.PRON.OBL.MF.23P have.V.13S.IMPERF sell.V.PASTPART |
| | and she sold him seventy dollars, which was more than what Jane had sold them. |
853 | GAB | y les vendió setenta dólares que era más de lo que JaneSE les había vendido . |
| | and.CONJ them.PRON.OBL.MF.23P sell.V.3S.PAST seventy.NUM dollar.N.M.PL that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF more.ADV of.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL name them.PRON.OBL.MF.23P have.V.13S.IMPERF sell.V.PASTPART |
| | and she sold him seventy dollars, which was more than what Jane had sold them. |
857 | GAB | [- eng] y dejar que se me pasara la rabia . |
| | unk unk unk unk me.PRON.OBJ.1S unk la.N.SG unk |
| | and let the anger dissapear. |
868 | CON | no es que venía +/. |
| | not.ADV be.V.3S.PRES that.CONJ come.V.13S.IMPERF |
| | no, it is it was coming. |
875 | GAB | incluso le dijo a todo el grupo que se pararan juntos . |
| | even.ADV him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to.PREP all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG pool.N.M.SG that.PRON.REL self.PRON.REFL.MF.3SP stall.V.3P.SUBJ.IMPERF together.ADJ.M.PL |
| | she even told the whole group to stand together |
907 | GAB | y yo &ei &ei ella &re es [//] ella le dijo a JaneSE que se estaba exagerado porque yo solo me fui . |
| | and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S she.PRON.SUB.F.3S be.V.3S.PRES she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST to.PREP name that.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.13S.IMPERF exaggerate.V.PASTPART because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S only.ADJ.M.SG.[or].only.N.M.SG me.PRON.OBL.MF.1S go.V.1S.PAST |
| | and I, she told Jane that she was overreacting because I just went away. |
909 | GAB | +" preferiblemente que te hubieras ido que te hubieras explotado aquí . |
| | preferably.ADV that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S have.V.2S.SUBJ.IMPERF go.V.PASTPART that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S have.V.2S.SUBJ.IMPERF exploit.V.PASTPART here.ADV |
| | it was better that you went away than exploding here. |
909 | GAB | +" preferiblemente que te hubieras ido que te hubieras explotado aquí . |
| | preferably.ADV that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S have.V.2S.SUBJ.IMPERF go.V.PASTPART that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S have.V.2S.SUBJ.IMPERF exploit.V.PASTPART here.ADV |
| | it was better that you went away than exploding here. |
910 | GAB | pero yo en mí misma [///] yo siento que tengo +... |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S in.PREP me.PRON.PREP.MF.1S same.ADJ.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S feel.V.1S.PRES.[or].sit.V.1S.PRES that.CONJ have.V.1S.PRES |
| | but me in myself I feel like I have. |
917 | GAB | para mí lo que hice en irme eso fue una explosión . |
| | for.PREP me.PRON.PREP.MF.1S the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL do.V.1S.PAST in.PREP go.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PAST a.DET.INDEF.F.SG blast.N.F.SG |
| | for me what I did going away, that was an explosion. |
920 | GAB | +" no estuvo bien lo que hiciste . |
| | not.ADV be.V.3S.PAST well.ADV the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL do.V.2S.PAST |
| | it was not good what you did. |
924 | GAB | pero yo sentí que no me hubiera ido . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S feel.V.1S.PAST that.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S have.V.13S.SUBJ.IMPERF go.V.PASTPART |
| | but I felt that I didn't go away. |
925 | GAB | pero es que (.) en ese momento tenía que &ha haber aplicado la sangre de Jesús porque no había manera de controlar lo que estaba pasando dentro de mí . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ in.PREP that.ADJ.DEM.M.SG momentum.N.M.SG have.V.13S.IMPERF that.CONJ have.V.INFIN enforce.V.PASTPART the.DET.DEF.F.SG blood.N.F.SG of.PREP name because.CONJ not.ADV have.V.13S.IMPERF way.N.F.SG of.PREP monitor.V.INFIN the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF pass.V.PRESPART inside.ADV of.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | but this is, in that moment I should have applied the blood of Jesus because there was no way to control what was going on inside of me. |
925 | GAB | pero es que (.) en ese momento tenía que &ha haber aplicado la sangre de Jesús porque no había manera de controlar lo que estaba pasando dentro de mí . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ in.PREP that.ADJ.DEM.M.SG momentum.N.M.SG have.V.13S.IMPERF that.CONJ have.V.INFIN enforce.V.PASTPART the.DET.DEF.F.SG blood.N.F.SG of.PREP name because.CONJ not.ADV have.V.13S.IMPERF way.N.F.SG of.PREP monitor.V.INFIN the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF pass.V.PRESPART inside.ADV of.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | but this is, in that moment I should have applied the blood of Jesus because there was no way to control what was going on inside of me. |
925 | GAB | pero es que (.) en ese momento tenía que &ha haber aplicado la sangre de Jesús porque no había manera de controlar lo que estaba pasando dentro de mí . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES that.CONJ in.PREP that.ADJ.DEM.M.SG momentum.N.M.SG have.V.13S.IMPERF that.CONJ have.V.INFIN enforce.V.PASTPART the.DET.DEF.F.SG blood.N.F.SG of.PREP name because.CONJ not.ADV have.V.13S.IMPERF way.N.F.SG of.PREP monitor.V.INFIN the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF pass.V.PRESPART inside.ADV of.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | but this is, in that moment I should have applied the blood of Jesus because there was no way to control what was going on inside of me. |
933 | GAB | qué puedo hacer ahora que ya pasó ? |
| | what.INT be_able.V.1S.PRES do.V.INFIN now.ADV that.CONJ already.ADV pass.V.3S.PAST |
| | what can I do now it's over? |
943 | CON | la historia que ella me contó es un poquito diferente [=! laugh]. |
| | the.DET.DEF.F.SG story.N.F.SG that.PRON.REL she.PRON.SUB.F.3S me.PRON.OBL.MF.1S explain.V.3S.PAST be.V.3S.PRES one.DET.INDEF.M.SG little.ADJ.M.SG.DIM different.ADJ.MF.SG |
| | the story she told me is a little bit different. |
948 | GAB | eso es lo que MartaSE dijo a lo que ella le dijo . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL name tell.V.3S.PAST to.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST |
| | that's what Marta said to, what she said. |
948 | GAB | eso es lo que MartaSE dijo a lo que ella le dijo . |
| | that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL name tell.V.3S.PAST to.PREP the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL she.PRON.SUB.F.3S him.PRON.OBL.MF.23S tell.V.3S.PAST |
| | that's what Marta said to, what she said. |
956 | GAB | discutiendo que si dijo o no dijo cállate la boca . |
| | argue.V.PRESPART that.CONJ if.CONJ tell.V.3S.PAST or.CONJ not.ADV tell.V.3S.PAST shut_up.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] the.DET.DEF.F.SG mouth.N.F.SG |
| | arguing whether or not she said shut your mouth. |
958 | CON | +< no yo no creo que JaneSE le haya dicho cállate la boca . |
| | not.ADV I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV believe.V.1S.PRES that.CONJ name him.PRON.OBL.MF.23S have.V.13S.SUBJ.PRES tell.V.PASTPART shut_up.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] the.DET.DEF.F.SG mouth.N.F.SG |
| | I don't believe Jane said shut your mouth. |
959 | CON | ella lo que me dijo ella que estaba hablando contigo . |
| | she.PRON.SUB.F.3S the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST she.PRON.SUB.F.3S that.CONJ be.V.13S.IMPERF talk.V.PRESPART with you.PREP+PRON.MF.2S |
| | she, what she told me is that she was talking to you |
959 | CON | ella lo que me dijo ella que estaba hablando contigo . |
| | she.PRON.SUB.F.3S the.DET.DEF.NT.SG that.PRON.REL me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST she.PRON.SUB.F.3S that.CONJ be.V.13S.IMPERF talk.V.PRESPART with you.PREP+PRON.MF.2S |
| | she, what she told me is that she was talking to you |
960 | CON | y que vino MartaSE +"/. |
| | and.CONJ that.CONJ come.V.3S.PAST name |
| | and that Marta came. |
963 | CON | MartaSE espérate que estoy hablando con GabrielleSE . |
| | name wait.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] that.CONJ be.V.1S.PRES talk.V.PRESPART with.PREP name |
| | Marta wait because I'm talking to Gabrielle. |
966 | CON | pero me dio un risa como que noE it'sE tooE muchE . |
| | but.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S give.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG laughter.N.F.SG like.CONJ that.CONJ no.ADV it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES too.ADV much.ADJ |
| | but I laughed, no, it's too much. |