20 | CON | pero cómo así o sea . |
| | but.CONJ how.INT thus.ADV or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | but how come, I mean. |
49 | CON | xxx estaba preguntando o sea . |
| | be.V.13S.IMPERF ask.V.PRESPART or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | was asking, I mean |
154 | CON | +< o incluso en los apartamentos . |
| | or.CONJ even.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.PL apartment.N.M.PL |
| | or even in the apartments. |
173 | CON | tiene que ser así o sea . |
| | have.V.3S.PRES that.CONJ be.V.INFIN thus.ADV or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | it has to be like that, I mean |
381 | CON | o sea yo las veo y yo +"/. |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S them.PRON.OBJ.F.3P see.V.1S.PRES and.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S |
| | so I see them and I. |
624 | CON | o sea it'sE likeE +/. |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES it.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES like.CONJ.[or].like.SV.INFIN |
| | I mean, it's like. |
632 | CON | o sea yo [/] yo [//] yo he [/] yo he de verdad que cuando uno estudia eso uno cambia el concepto en como ve todo . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S have.V.1S.PRES of.PREP truth.N.F.SG that.PRON.REL when.CONJ one.PRON.M.SG study.V.2S.IMPER.[or].study.V.3S.PRES that.PRON.DEM.NT.SG one.PRON.M.SG shift.V.2S.IMPER.[or].shift.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG concept.N.M.SG in.PREP like.CONJ see.V.3S.PRES everything.PRON.M.SG |
| | I mean, I have, when one studies that, one changes the concept in which you see everything. |
661 | CON | <aunque haya> [/] aunque haya brisa fuera o no haya brisa fuera el aire siempre va a entrar por aquí como +... |
| | though.CONJ have.V.13S.SUBJ.PRES though.CONJ have.V.13S.SUBJ.PRES breeze.N.F.SG be.V.13S.SUBJ.IMPERF or.CONJ not.ADV have.V.13S.SUBJ.PRES breeze.N.F.SG be.V.13S.SUBJ.IMPERF the.DET.DEF.M.SG air.N.M.SG always.ADV go.V.3S.PRES to.PREP enter.V.INFIN for.PREP here.ADV like.CONJ |
| | whether there is breeze outside or not, the air is always going to go into here. |
672 | CON | o en vez de usar pintura gris usar pintura clara . |
| | or.CONJ in.PREP time.N.F.SG of.PREP use.V.INFIN painting.N.F.SG grey.ADJ.M.SG use.V.INFIN painting.N.F.SG light.ADJ.F.SG |
| | or instead of using grey paint, using clear paint. |
688 | GAB | +< o bueno este hueco más alto . |
| | or.CONJ well.E this.ADJ.DEM.M.SG hollow.N.M.SG more.ADV high.ADV |
| | or well, that cavity higher. |
690 | GAB | o sea sigue siendo siete pies . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES follow.V.2S.IMPER.[or].follow.V.3S.PRES be.V.PRESPART seven.NUM foot.N.M.PL |
| | I mean, it's still seven feet. |
695 | GAB | o sea es como se +/. |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES be.V.3S.PRES like.CONJ be.V.2P.IMPER.PRECLITIC |
| | I mean, is like. |
717 | GAB | o sea +//. |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | I mean. |
720 | CON | ellos más o menos te dicen podemos gastar tanto y +//. |
| | they.PRON.SUB.M.3P more.ADV or.CONJ less.ADV you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.3P.PRES be_able.V.1P.PRES spend.V.INFIN so_much.ADJ.M.SG and.CONJ |
| | they say more or les we can spend this much. |
725 | GAB | o sea tú diseñar algo porque te gusta por el [///] aestheticallyE . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES you.PRON.SUB.MF.2S design.V.INFIN something.PRON.M.SG because.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S like.V.3S.PRES for.PREP the.DET.DEF.M.SG aesthetical.ADJ+ADV.[or].aesthetically.ADV |
| | I mean you design something because you like it because, aesthetically. |
791 | GAB | o sea ni &rien [///] se tiró enfrente de mí . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES nor.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP throw.V.3S.PAST .ADV of.PREP me.PRON.PREP.MF.1S |
| | I mean, not even, she threw herself in front of me. |
802 | GAB | o sea +... |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | I mean. |
814 | GAB | o sea como se estaba riendo y todo . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES like.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP be.V.13S.IMPERF laugh.V.PRESPART and.CONJ everything.PRON.M.SG |
| | I mean, like se was laughing and everything. |
854 | GAB | o sea dios tenía la razón . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES god.N.M.SG.[or].tell.V.2S.IMPER+OS[PRON.MF.2P] have.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.F.SG reason.N.F.SG |
| | I mean God was right. |
864 | GAB | o sea . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES |
| | I mean. |
873 | GAB | entonces como ya me lo quitó atendí el hermano o el amigo de él . |
| | then.ADV like.CONJ already.ADV me.PRON.OBL.MF.1S him.PRON.OBJ.M.3S remove.V.3S.PAST attend.V.1S.PAST the.DET.DEF.M.SG brother.N.M.SG or.CONJ the.DET.DEF.M.SG friend.N.M.SG of.PREP he.PRON.SUB.M.3S |
| | then sonce she took him away I served his brother or friend. |
896 | GAB | +" o son tuyos . |
| | or.CONJ be.V.3P.PRES of_yours.ADJ.POSS.MF.2S.M.PL |
| | or are they yours. |
897 | GAB | o nada nada nada . |
| | or.CONJ nothing.PRON nothing.PRON nothing.PRON |
| | or nothing nothing nothing. |
916 | GAB | a lo [///] por la [///] o sea yo no lo planeaba . |
| | to.PREP the.DET.DEF.NT.SG for.PREP the.DET.DEF.F.SG or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES I.PRON.SUB.MF.1S not.ADV him.PRON.OBJ.M.3S plan.V.13S.IMPERF |
| | to the, by the, I mean, I was not planning it. |
918 | GAB | o sea para mi personalidad eso lo considero una explosión . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES for.PREP my.ADJ.POSS.MF.1S.SG personality.N.F.SG that.PRON.DEM.NT.SG him.PRON.OBJ.M.3S reckon.V.1S.PRES a.DET.INDEF.F.SG blast.N.F.SG |
| | I mean for my personality I consider it an explosion. |
922 | GAB | +" o ponerte mal acá . |
| | or.CONJ put.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] poorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG here.ADV |
| | or behaving badly here. |
929 | GAB | o sea me duele porque pues no quiero like dañar mi relación con ella . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES me.PRON.OBL.MF.1S hurt.V.3S.PRES because.CONJ then.CONJ not.ADV want.V.1S.PRES unk damage.V.INFIN my.ADJ.POSS.MF.1S.SG relationship.N.F.SG with.PREP she.PRON.SUB.F.3S |
| | I mean it hurts because I don't want to damage my relationship with her. |
934 | GAB | o sea preferiblemente no hubiera hecho eso . |
| | or.CONJ be.V.13S.SUBJ.PRES preferably.ADV not.ADV have.V.13S.SUBJ.IMPERF do.V.PASTPART that.PRON.DEM.NT.SG |
| | I would have preferred not having done so. |
956 | GAB | discutiendo que si dijo o no dijo cállate la boca . |
| | argue.V.PRESPART that.CONJ if.CONJ tell.V.3S.PAST or.CONJ not.ADV tell.V.3S.PAST shut_up.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] the.DET.DEF.F.SG mouth.N.F.SG |
| | arguing whether or not she said shut your mouth. |