68 | REG | <fi (we)di> [/] <fi (we)di> [/] fi (we)di e_bosto ## umCE enw (y)r boyCE oedd xx organydd . |
| | PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP e_mail.NONFINunk IMum.IM namename.N.M.SG DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF organistunk |
| | I've e-mailed the name of the guy who [...] organist |
142 | REG | achos &ʔ # mae boundCE bod [?] rheswm oedd e pallu wneud e . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES boundbind.V.PAST+P.[or].bound.N.SG.[or].pound.N.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN reasonreason.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S refuse.NONFINrefuse.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | because there's bound to be a reason he wouldn't do it |
144 | REG | fi (y)n credu oedd rywbeth +.. . |
| | PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | I think there was something |
146 | REG | (we)di bwco rywbeth arall fi credu oedd e . |
| | PRT.PASTafter.PREP book.NONFINunk somethingsomething.N.M.SG+SM otherother.ADJ PRON.1SI.PRON.1S+SM believe.NONFINbelieve.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I think he'd booked something else |
268 | REG | wyt ti (y)n hapus fel oedd e (y)n edrych # yn y lle (y)na # pan oedd e (y)na +/? |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT happyhappy.ADJ likelike.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG therethere.ADV whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S therethere.ADV |
| | are you happy with how it looked in that place when he was there? |
268 | REG | wyt ti (y)n hapus fel oedd e (y)n edrych # yn y lle (y)na # pan oedd e (y)na +/? |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT happyhappy.ADJ likelike.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG therethere.ADV whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S therethere.ADV |
| | are you happy with how it looked in that place when he was there? |
402 | REG | wellCE gyda # yr cwmni fi (we)di ffono <sa i (y)n &gʊb> [/] sa i (y)n gwybod pwy oedd e # ond ## oedd e neu hi wedi gweud ta umCE # ti (wn)eud [?] e ar y dydd . |
| | wellwell.ADV withwith.PREP DETthe.DET.DEF companycompany.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP telephone.NONFINunk NEGbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP NEGbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S oror.CONJ PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN PRTbe.IM IMum.IM PRON.2Syou.PRON.2S do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG |
| | well with the company I phoned, I don't know who it was, but he or she said that you do it on the day |
402 | REG | wellCE gyda # yr cwmni fi (we)di ffono <sa i (y)n &gʊb> [/] sa i (y)n gwybod pwy oedd e # ond ## oedd e neu hi wedi gweud ta umCE # ti (wn)eud [?] e ar y dydd . |
| | wellwell.ADV withwith.PREP DETthe.DET.DEF companycompany.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP telephone.NONFINunk NEGbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP NEGbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S oror.CONJ PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN PRTbe.IM IMum.IM PRON.2Syou.PRON.2S do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG |
| | well with the company I phoned, I don't know who it was, but he or she said that you do it on the day |
553 | REG | oedd llyfr xxx . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF bookbook.N.M.SG |
| | [...] was a book |
554 | REG | soCE <oedd e (y)n> [?] fineE . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP finefine.N.SG |
| | so it was fine |
565 | REG | pwy oedd e ? |
| | whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | who was he? |
592 | REG | soCE pwy oedd Iol(o)CE [/] Iolo_MorgannwgCE de ? |
| | soso.ADV whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Iolo_Morgannwgname thenname be.IM+SM |
| | so who was Iolo Morgannwg then? |
681 | REG | timod oedd RhodriCE yn gweud ddoe # <pan mae fe> [//] ## neu os mae fe yn bennu gwaith yn gynnar # yn y dosbarth mae nhw (y)n &ka +/ . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Rhodriname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN yesterdayyesterday.ADV whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S oror.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT finish.NONFINdetermine.V.INFIN+SM worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG PRTPRT earlyearly.ADJ+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF classclass.N.M.SG be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP |
| | you know, Rhodri was saying yesterday, when he's...or if he finishes work early in the class, they... |
685 | REG | oedd e (y)n gweud # bod [/] # bod e (y)n cael # iwso (y)r we wedyn # am [/] am gweddill y wers . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN use.NONFINunk DETthe.DET.DEF webweb.N.F.SG+SM afterafterwards.ADV forfor.PREP forfor.PREP restremnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG DETthe.DET.DEF lessonlesson.N.F.SG+SM |
| | he said he can use the web then for the rest of the lesson |
699 | REG | +< fi [/] fi [/] fi justCE yn cofio llynedd neu flwyddyn cyn (hyn)ny # justCE un # neu ddou # &=clears_throat <oedd e # ar_gael> [//] oedd yn y neuadd (dy)na i_gyd . |
| | PRON.1SI.PRON.1S+SM PRON.1SI.PRON.1S+SM PRON.1SI.PRON.1S+SM justjust.ADV PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN last_yearlast year.ADV oror.CONJ yearyear.N.F.SG+SM beforebefore.PREP thatthat.PRON.DEM.SP justjust.ADV oneone.NUM oror.CONJ two.Munk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S availableunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inin.PREP DETthe.DET.DEF hallhall.N.F.SG therethat_is.ADV allall.ADJ |
| | I just remember last year or the year before that, there were just one or two in the hall, that's all |
699 | REG | +< fi [/] fi [/] fi justCE yn cofio llynedd neu flwyddyn cyn (hyn)ny # justCE un # neu ddou # &=clears_throat <oedd e # ar_gael> [//] oedd yn y neuadd (dy)na i_gyd . |
| | PRON.1SI.PRON.1S+SM PRON.1SI.PRON.1S+SM PRON.1SI.PRON.1S+SM justjust.ADV PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN last_yearlast year.ADV oror.CONJ yearyear.N.F.SG+SM beforebefore.PREP thatthat.PRON.DEM.SP justjust.ADV oneone.NUM oror.CONJ two.Munk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S availableunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inin.PREP DETthe.DET.DEF hallhall.N.F.SG therethat_is.ADV allall.ADJ |
| | I just remember last year or the year before that, there were just one or two in the hall, that's all |
725 | REG | <oedd e> [//] dyfe justCE cyn dechrau gwaith +/? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.INT.NEGunk justjust.ADV beforebefore.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG |
| | was it just before starting work..? |
727 | REG | yeahCE yfe justCE cyn dechrau (y)r &gw gwaith coed oedd e yfe ? |
| | yeahyeah.ADV PRT.INTisn't_it.IM.TAG justjust.ADV beforebefore.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG woodtrees.N.F.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.INTisn't_it.IM.TAG |
| | yes it just before beginning the woodwork, wasn't it |
728 | REG | neu <oedd e nghanol gwaith> [//] # oedd e &g yng nghanol # y tymor gynta o gwaith coed <oedd hwn> [?] ? |
| | oror.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S middlemiddle.N.M.SG+NM worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S inmy.ADJ.POSS.1S middlemiddle.N.M.SG+NM DETthe.DET.DEF termseason.N.M.SG firstfirst.ORD+SM ofof.PREP workwork.N.M.SG woodtrees.N.F.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thisthis.PRON.DEM.M.SG |
| | or was it in the middle of...was it in the middle of the first term of woodwork? |
728 | REG | neu <oedd e nghanol gwaith> [//] # oedd e &g yng nghanol # y tymor gynta o gwaith coed <oedd hwn> [?] ? |
| | oror.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S middlemiddle.N.M.SG+NM worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S inmy.ADJ.POSS.1S middlemiddle.N.M.SG+NM DETthe.DET.DEF termseason.N.M.SG firstfirst.ORD+SM ofof.PREP workwork.N.M.SG woodtrees.N.F.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thisthis.PRON.DEM.M.SG |
| | or was it in the middle of...was it in the middle of the first term of woodwork? |
728 | REG | neu <oedd e nghanol gwaith> [//] # oedd e &g yng nghanol # y tymor gynta o gwaith coed <oedd hwn> [?] ? |
| | oror.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S middlemiddle.N.M.SG+NM worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S inmy.ADJ.POSS.1S middlemiddle.N.M.SG+NM DETthe.DET.DEF termseason.N.M.SG firstfirst.ORD+SM ofof.PREP workwork.N.M.SG woodtrees.N.F.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thisthis.PRON.DEM.M.SG |
| | or was it in the middle of...was it in the middle of the first term of woodwork? |