160 | AWE | <be wnaethon ni o blaen> [?] ? |
whatwhat.INT do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P ofof.PREP beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM | ||
what did we do before? | ||
726 | AWE | wnaethon ni (ddi)m clywed lotCE o Lydaweg yn cael ei siarad xx . |
do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM hear.NONFINhear.V.INFIN lotlot.N.SG ofof.PREP Bretonname PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S speak.NONFINtalk.V.INFIN | ||
we didn't hear much Breton being spoken [...] | ||
737 | AWE | a wnaethon ni gadw hwn do # o (y)r amgueddfa # lluniau . |
andand.CONJ do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P keep.NONFINkeep.V.INFIN+SM thisthis.PRON.DEM.M.SG yescome.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF museummuseum.N.F.SG picturespictures.N.M.PL | ||
and we kept this, didn't we, from the museum, pictures |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.