639 | AWE | o(edd) (y)na (ddi)m ryw gwningen ac o'n i (y)n trio tynnu llun hi xx +/ . |
be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM somesome.PREQ+SM rabbitunk andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN take.NONFINdraw.V.INFIN picturepicture.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S | ||
wasn't there some rabbit and I was trying to take its picture | ||
647 | AWE | (dy)na hi (y)r gwningen &=laugh . |
therethat_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S DETthe.DET.DEF rabbitunk | ||
that's it, the rabbit |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.