PATAGONIA - Patagonia6
Instances of be for speaker SAR

87SARond dw i (ddi)m yn gwybod am be oedd o (y)n siarad .
  ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN amfor.PREP bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT siaradtalk.V.INFIN .
  but I don't know what he was talking about
95SARbe ?
  bewhat.INT ?
  what?
114SARbe (y)dy enw (y)r hogan (y)na ?
  bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG yrthe.DET.DEF hogangirl.N.F.SG ynathere.ADV ?
  what's that girl called?
172SARbe sy ?
  bewhat.INT sybe.V.3S.PRES.REL ?
  what's up?
211SARbe maen nhw (y)n galw yn Gymraeg .
  bewhat.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT galwcall.V.INFIN ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM .
  what they call in Welsh
222SARac oedden nhw (y)n hela (.) dim_ond be oedd raid wneud .
  acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT helahunt.V.INFIN dim_ondonly.ADV bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF raidnecessity.N.M.SG+SM wneudmake.V.INFIN+SM .
  and they used to hunt only what was needed
233SARefo be arall allen nhw fod wedi yna ?
  efowith.PREP bewhat.INT arallother.ADJ allenbe_able.V.1P.IMPERF+SM nhwthey.PRON.3P fodbe.V.INFIN+SM wediafter.PREP ynathere.ADV ?
  with what else could they be after that?
255SARdoes neb yn gwybod o (y)r uh (.) etifeddwyr lle [//] be ddoth o (y)r hanes na (ddi)m_byd .
  doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG nebanyone.PRON ynPRT gwybodknow.V.INFIN oof.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM etifeddwyrheir.N.M.PL llewhere.INT bewhat.INT ddothcome.V.3S.PAST+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF hanesstory.N.M.SG nano.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG ddim_bydnothing.ADV+SM .
  nobody knows about the beneficiaries, what came of the story or anything
276SARdw i (we)di bod yn meddwl lawer gwaith am be aeth y capeli Cymraeg lawr ?
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT meddwlthink.V.INFIN lawermany.QUAN+SM gwaithtime.N.F.SG amfor.PREP bewhat.INT aethgo.V.3S.PAST ythe.DET.DEF capelichapels.N.M.PL CymraegWelsh.N.F.SG lawrdown.ADV ?
  I've been thinking many times, why did the Welsh chapels decline?
303SARac uh be arall xxx .
  acand.CONJ uher.IM bewhat.INT arallother.ADJ .
  and er, what else [...]
327SARwedyn mae ryw stori yn rywle (.) bod nhw (y)n mynd rywle yn hwyr yn prynhawn am (.) be (y)dy enw (.) a bod (y)na plentyn bach (we)di cwympo o (y)r wagan .
  wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES rywsome.PREQ+SM storistory.N.F.SG ynin.PREP rywlesomewhere.N.M.SG+SM bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN rywlesomewhere.N.M.SG+SM ynPRT hwyrlate.ADJ ynPRT prynhawnafternoon.N.M.SG amfor.PREP bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG aand.CONJ bodbe.V.INFIN ynathere.ADV plentynchild.N.M.SG bachsmall.ADJ wediafter.PREP cwympofall.V.INFIN ohe.PRON.M.3S yrthat.PRON.REL waganwagon.N.F.SG .
  then there's some story somewhere that they went somewhere late in the afternoon for what-do-you-call-it, and that a little child had fallen from the wagon
386SARac uh (.) be arall alla i ddweud wrtho ti ?
  acand.CONJ uher.IM bewhat.INT arallother.ADJ allabe_able.V.1S.PRES+SM iI.PRON.1S ddweudsay.V.INFIN+SM wrthoto_him.PREP+PRON.M.3S tiyou.PRON.2S ?
  and er, what else can I tell you?
451SAR+" ond deudwch be dach chi +...
  ondbut.CONJ deudwchsay.V.2P.PRES bewhat.INT dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P .
  but say what you...
501SARia (.) rhag iddyn nhw ddeud <bod o (y)n> [//] bod [//] be oedd o (y)n ddeud [?] .
  iayes.ADV rhagfrom.PREP iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P ddeudsay.V.INFIN+SM bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT bodbe.V.INFIN bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT ddeudsay.V.INFIN+SM .
  yes, in case they said what he was saying
588SARllosgi be ?
  llosgiburn.V.INFIN bewhat.INT ?
  burning what?
619SARbe maen nhw yn ddeud yn y Sbanish ehCS ?
  bewhat.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT ddeudsay.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF SbanishSpanish.N.F.SG eheh.IM ?
  what do they say in Spanish
622SARac oedden nhw o RawsonCS yn galw comisarĂ­aS wrth bod fi yn gweithio yn centralS (.) i ofyn xxx am be ydy enw xxx .
  acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ofrom.PREP Rawsonname ynPRT galwcall.V.INFIN comisarĂ­acommissariat.N.F.SG wrthby.PREP bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM ynPRT gweithiowork.V.INFIN ynPRT centralcentre.N.F.SG ito.PREP ofynask.V.INFIN+SM amfor.PREP bewhat.INT ydybe.V.3S.PRES enwname.N.M.SG .
  and they from Rawson would call the police station, since I was working nearby [?] to ask what [...] was the name of [...]
631SARdyna be oedd Cain yn lladd Abel ei frawd ynde .
  dynathat_is.ADV bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF Cainname ynPRT lladdkill.V.INFIN Abelname eihis.ADJ.POSS.M.3S frawdbrother.N.M.SG+SM yndeisn't_it.IM .
  that's why Cain killed his brother Abel
771SARa be arall xxx wybod .
  aand.CONJ bewhat.INT arallother.ADJ wybodknow.V.INFIN+SM .
  and what else [...] know

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia6: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.