26 | ANA | +< am (.) iechyd dw i (we)di gael . |
| | amfor.PREP iechydhealth.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP gaelget.V.INFIN+SM . |
| | for the health I've had |
124 | ANA | ohCS (we)dyn [?] mae ngolwg wedi mynd . |
| | ohoh.IM wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES ngolwgview.N.F.SG+NM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN . |
| | oh, my sight has gone |
129 | ANA | mae ngolwg wedi mynd . |
| | maebe.V.3S.PRES ngolwgview.N.F.SG+NM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN . |
| | my sight has gone |
138 | ANA | &mə yn Gymraeg dw i wedi dysgu nhw a waeth i fi hefyd eu [?] deud nhw yn Gymraeg yn fan (y)na . |
| | ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP dysguteach.V.INFIN nhwthey.PRON.3P aand.CONJ waethworse.ADJ.COMP+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM hefydalso.ADV eutheir.ADJ.POSS.3P deudsay.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | I've learnt them in Welsh, and I may as well say them in Welsh there |
155 | ANA | +< dw i wedi canu efo hi ers_talwm <yn y> [//] yn DrofadulogCS (.) pan oedden [//] oedd hi (.) ychydig mwy na phlentyn . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP canusing.V.INFIN efowith.PREP hishe.PRON.F.3S ers_talwmfor_some_time.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP Drofadulogname panwhen.CONJ oeddenbe.V.13P.IMPERF oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ychydiga_little.QUAN mwymore.ADJ.COMP na(n)or.CONJ phlentynchild.N.M.SG+AM . |
| | I've sung with her long ago in Drofadulog, when she was little more than a child |
158 | ANA | a NitaCS wedi gwneud y geiriau yn y &s Sbaeneg i ni gael canu yn lle +/. |
| | aand.CONJ Nitaname wediafter.PREP gwneudmake.V.INFIN ythe.DET.DEF geiriauwords.N.M.PL ynin.PREP ythe.DET.DEF SbaenegSpanish.N.F.SG ito.PREP niwe.PRON.1P gaelget.V.INFIN+SM canusing.V.INFIN ynin.PREP llewhere.INT . |
| | and Nita had done the words in Spanish for us to sing, instead of... |
200 | ANA | a dan ni wedi canu pedwarawd o (y)r plant (.) â fi (y)n canu bas (o)s gwelwch yn dda . |
| | aand.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP canusing.V.INFIN pedwarawdquartet.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF plantchild.N.M.PL âwith.PREP fiI.PRON.1S+SM ynPRT canusing.V.INFIN basbass.ADJ osif.CONJ gwelwchsee.V.2P.IMPER ynPRT ddagood.ADJ+SM . |
| | and we've sung a quartet of the children, with me singing bass, if you please |
221 | ANA | mae hynny wedi mynd ychydig bach ar [/] yr [//] y ffordd o fyw hefyd . |
| | maebe.V.3S.PRES hynnythat.PRON.DEM.SP wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ychydiga_little.QUAN bachsmall.ADJ aron.PREP yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG oof.PREP fywlive.V.INFIN+SM hefydalso.ADV . |
| | that has become somewhat the way of life, a little, too |
248 | ANA | popeth wedi mynd mor hawdd nes bod o (y)n (.) cael peidio ei wneud yn y diwedd . |
| | popetheverything.N.M.SG wediafter.PREP myndgo.V.INFIN morso.ADV hawddeasy.ADJ nesnearer.ADJ.COMP bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT caelget.V.INFIN peidiostop.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S wneudmake.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF diweddend.N.M.SG . |
| | everything has become so easy that in the end it doesn't get done |
284 | ANA | +< cig w(edi) +/. |
| | cigmeat.N.M.SG wediafter.PREP . |
| | meat... |
287 | ANA | cig wedi goginio . |
| | cigmeat.N.M.SG wediafter.PREP goginiocook.V.INFIN+SM . |
| | cooked meat |
361 | ANA | +< <wyt ti> [/] <wyt ti> [/] <wyt ti wedi> [/] uh wyt ti (we)di [/] wedi gofyn rywbeth ryfedd iawn i fi . |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP uher.IM wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP wediafter.PREP gofynask.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM ryfeddstrange.ADJ+SM iawnvery.ADV ito.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | you've asked me something very strange |
361 | ANA | +< <wyt ti> [/] <wyt ti> [/] <wyt ti wedi> [/] uh wyt ti (we)di [/] wedi gofyn rywbeth ryfedd iawn i fi . |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP uher.IM wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP wediafter.PREP gofynask.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM ryfeddstrange.ADJ+SM iawnvery.ADV ito.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | you've asked me something very strange |
361 | ANA | +< <wyt ti> [/] <wyt ti> [/] <wyt ti wedi> [/] uh wyt ti (we)di [/] wedi gofyn rywbeth ryfedd iawn i fi . |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP uher.IM wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP wediafter.PREP gofynask.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM ryfeddstrange.ADJ+SM iawnvery.ADV ito.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | you've asked me something very strange |
362 | ANA | achos dw i wedi gweithio ar y ffarm ar hyd yn oes . |
| | achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP gweithiowork.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG aron.PREP hydlength.N.M.SG ynPRT oesbe.V.3S.PRES.INDEF . |
| | because I've worked on the farm all my life |
363 | ANA | a dw i ddim wedi gael [//] clywed xxx sôn am wyliau (.) mewn naw_deg o flynyddoedd ! |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP gaelget.V.INFIN+SM clywedhear.V.INFIN sônmention.V.INFIN amfor.PREP wyliauholidays.N.F.PL+SM mewnin.PREP naw_degninety.NUM oof.PREP flynyddoeddyears.N.F.PL+SM ! |
| | and I've not even heard of holidays, in ninety years! |
498 | ANA | ond mae hi wedi claddu ei gŵr ddoe . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP claddubury.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S gŵrman.N.M.SG ddoeyesterday.ADV . |
| | but she's buried her husband yesterday |
524 | ANA | <mae (y)na> [/] (.) mae (y)na lawer wedi mynd . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV lawermany.QUAN+SM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN . |
| | many have gone |
526 | ANA | mae (y)na lawer wedi mynd debyg iawn Cymry a [?] aeth i [/] uh (.) i uh (.) boblogi (y)r lle (.) yn y dechrau . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV lawermany.QUAN+SM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN debygsimilar.ADJ+SM iawnvery.ADV CymryWelsh_people.N.M.PL aand.CONJ aethgo.V.3S.PAST ito.PREP.[or].I.PRON.1S uher.IM ito.PREP uher.IM boblogipopulate.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF lleplace.N.M.SG ynPRT ythe.DET.DEF dechraubeginning.N.M.SG . |
| | there are many who went, probably, Welsh people who went to populate the place, in the beginning |
533 | ANA | meddwl am uh SianCS wedi bod yn mynd (.) <bob pump> [//] uh bob mis oedd pump dydd Sul neu rywbeth felly a wedi roi fyny achos pobl ddim yn uh +... |
| | meddwlthink.V.2S.IMPER amfor.PREP uher.IM Sianname wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT myndgo.V.INFIN bobeach.PREQ+SM pumpfive.NUM uher.IM bobeach.PREQ+SM mismonth.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF pumpfive.NUM dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM fellyso.ADV aand.CONJ wediafter.PREP roigive.V.INFIN+SM fynyup.ADV achosbecause.CONJ poblpeople.N.F.SG ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM ynPRT uher.IM . |
| | thinking about Sian [who] had been going every month with five Sundays or something like that, and had given up because people weren't... |
533 | ANA | meddwl am uh SianCS wedi bod yn mynd (.) <bob pump> [//] uh bob mis oedd pump dydd Sul neu rywbeth felly a wedi roi fyny achos pobl ddim yn uh +... |
| | meddwlthink.V.2S.IMPER amfor.PREP uher.IM Sianname wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT myndgo.V.INFIN bobeach.PREQ+SM pumpfive.NUM uher.IM bobeach.PREQ+SM mismonth.N.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF pumpfive.NUM dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM fellyso.ADV aand.CONJ wediafter.PREP roigive.V.INFIN+SM fynyup.ADV achosbecause.CONJ poblpeople.N.F.SG ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM ynPRT uher.IM . |
| | thinking about Sian [who] had been going every month with five Sundays or something like that, and had given up because people weren't... |
535 | ANA | wel wedi troi i xxx ffordd uh y wlad o fyw yndy ? |
| | welwell.IM wediafter.PREP troiturn.V.INFIN ito.PREP fforddway.N.F.SG uher.IM ythe.DET.DEF wladcountry.N.F.SG+SM oof.PREP fywlive.V.INFIN+SM yndybe.V.3S.PRES.EMPH ? |
| | well, turned to the [..] way of life of the nation, right? |
553 | ANA | neb wedi arfer efo (ei)n harferion xxx +/. |
| | nebanyone.PRON wediafter.PREP arferuse.V.INFIN efowith.PREP einour.ADJ.POSS.1P harferionhabits.N.M.PL+H . |
| | nobody is used to our customs [...] |
585 | ANA | mae (y)na (..) gant (.) pedwar_deg pedwar o flynyddoedd wedi mynd drosodd . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV ganthundred.N.M.SG+SM pedwar_degforty.NUM pedwarfour.NUM.M oof.PREP flynyddoeddyears.N.F.PL+SM wediafter.PREP myndgo.V.INFIN drosoddover.ADV+SM . |
| | 144 years have gone by |
595 | ANA | achos felly mae rywun wedi cael ei fagu ynde ? |
| | achosbecause.CONJ fellyso.ADV maebe.V.3S.PRES rywunsomeone.N.M.SG+SM wediafter.PREP caelget.V.INFIN eihis.ADJ.POSS.M.3S fagurear.V.INFIN+SM yndeisn't_it.IM ? |
| | because that's how someone's been raised, isn't it |