7 | ANA | mi gana i er_gwaetha naw_deg (.) tra galla i wneud ryw sŵn bach (.) dw i (y)n siŵr ar_ôl canu ar hyd yn oes . |
| | miPRT.AFF ganasing.V.3S.PRES+SM ito.PREP.[or].I.PRON.1S er_gwaethain_spite_of.PREP naw_degninety.NUM travery.ADV.[or].while.CONJ gallabe_able.V.1S.PRES iI.PRON.1S wneudmake.V.INFIN+SM rywsome.PREQ+SM sŵnnoise.N.M.SG bachsmall.ADJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT siŵrsure.ADJ ar_ôlafter.PREP canusing.V.INFIN aron.PREP hydlength.N.M.SG ynPRT oesbe.V.3S.PRES.INDEF . |
| | I shall sing even though I'm ninety, while I can make some small noise, I'm sure, after singing all my life. |
78 | ANA | <wyt ti (y)n> [/] uh wyt ti (y)n dal <ar dy> [/] ar dy um (.) feddwl o fynd i (y)r capel dydd Sul ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT uher.IM wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT dalcontinue.V.INFIN aron.PREP dyyour.ADJ.POSS.2S aron.PREP dyyour.ADJ.POSS.2S umum.IM feddwlthought.N.M.SG+SM.[or].think.V.3S.PRES+SM.[or].think.V.INFIN+SM oof.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG ? |
| | are you still thinking of going to chapel on Sunday? |
78 | ANA | <wyt ti (y)n> [/] uh wyt ti (y)n dal <ar dy> [/] ar dy um (.) feddwl o fynd i (y)r capel dydd Sul ? |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT uher.IM wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT dalcontinue.V.INFIN aron.PREP dyyour.ADJ.POSS.2S aron.PREP dyyour.ADJ.POSS.2S umum.IM feddwlthought.N.M.SG+SM.[or].think.V.3S.PRES+SM.[or].think.V.INFIN+SM oof.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF capelchapel.N.M.SG dyddday.N.M.SG SulSunday.N.M.SG ? |
| | are you still thinking of going to chapel on Sunday? |
94 | ANA | ond mae raid gofalu roi o mewn pryd i (y)r [//] uh (.) i [/] i SaraCS &i &u roi o ar y (.) radioCS . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM gofalutake_care.V.INFIN roigive.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S mewnin.PREP prydtime.N.M.SG ito.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM ito.PREP ito.PREP Saraname roigive.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S aron.PREP ythe.DET.DEF radioradio.N.F.SG . |
| | but must be careful to give it in time for Sara to put it on the radio |
130 | ANA | fedra i ddim darllen pennod na &m emyn na dim_byd ac uh dim_ond canu (y)r peth dw i (y)n wybod ar yng nghof . |
| | fedrabe_able.V.1S.PRES+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM darllenread.V.INFIN pennodchapter.N.F.SG na(n)or.CONJ emynhymn.N.M.SG nano.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG dim_bydnothing.ADV acand.CONJ uher.IM dim_ondonly.ADV canusing.V.INFIN yrthe.DET.DEF peththing.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT wybodknow.V.INFIN+SM aron.PREP yngmy.ADJ.POSS.1S nghofmemory.N.M.SG+NM . |
| | I can't read a chapter or a hymn or anything, and can only sing what I know from memory |
221 | ANA | mae hynny wedi mynd ychydig bach ar [/] yr [//] y ffordd o fyw hefyd . |
| | maebe.V.3S.PRES hynnythat.PRON.DEM.SP wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ychydiga_little.QUAN bachsmall.ADJ aron.PREP yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF fforddway.N.F.SG oof.PREP fywlive.V.INFIN+SM hefydalso.ADV . |
| | that has become somewhat the way of life, a little, too |
362 | ANA | achos dw i wedi gweithio ar y ffarm ar hyd yn oes . |
| | achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP gweithiowork.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG aron.PREP hydlength.N.M.SG ynPRT oesbe.V.3S.PRES.INDEF . |
| | because I've worked on the farm all my life |
362 | ANA | achos dw i wedi gweithio ar y ffarm ar hyd yn oes . |
| | achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP gweithiowork.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG aron.PREP hydlength.N.M.SG ynPRT oesbe.V.3S.PRES.INDEF . |
| | because I've worked on the farm all my life |
404 | ANA | ac uh (..) xxx sy (y)n gweithio ar ei ben ei hunan ac yn enwedig ar y ffarm wel uh (doe)s gynno fo ddim (.) cynnig i fynd ar [/] ar wyliau heblaw bod nhw (y)n nofio mewn arian . |
| | acand.CONJ uher.IM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT gweithiowork.V.INFIN aron.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S benhead.N.M.SG+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S hunanself.PRON.SG acand.CONJ ynPRT enwedigespecially.ADJ aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG welwell.IM uher.IM doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG gynnowith_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM cynnigoffer.V.INFIN ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM aron.PREP aron.PREP wyliauholidays.N.F.PL+SM heblawwithout.PREP bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT nofioswim.V.INFIN mewnin.PREP arianmoney.N.M.SG . |
| | and [..] who works on their own, and especially on the farm, well, they have no opportunity to go on holiday, unless they're swimming in money |
404 | ANA | ac uh (..) xxx sy (y)n gweithio ar ei ben ei hunan ac yn enwedig ar y ffarm wel uh (doe)s gynno fo ddim (.) cynnig i fynd ar [/] ar wyliau heblaw bod nhw (y)n nofio mewn arian . |
| | acand.CONJ uher.IM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT gweithiowork.V.INFIN aron.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S benhead.N.M.SG+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S hunanself.PRON.SG acand.CONJ ynPRT enwedigespecially.ADJ aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG welwell.IM uher.IM doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG gynnowith_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM cynnigoffer.V.INFIN ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM aron.PREP aron.PREP wyliauholidays.N.F.PL+SM heblawwithout.PREP bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT nofioswim.V.INFIN mewnin.PREP arianmoney.N.M.SG . |
| | and [..] who works on their own, and especially on the farm, well, they have no opportunity to go on holiday, unless they're swimming in money |
404 | ANA | ac uh (..) xxx sy (y)n gweithio ar ei ben ei hunan ac yn enwedig ar y ffarm wel uh (doe)s gynno fo ddim (.) cynnig i fynd ar [/] ar wyliau heblaw bod nhw (y)n nofio mewn arian . |
| | acand.CONJ uher.IM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT gweithiowork.V.INFIN aron.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S benhead.N.M.SG+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S hunanself.PRON.SG acand.CONJ ynPRT enwedigespecially.ADJ aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG welwell.IM uher.IM doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG gynnowith_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM cynnigoffer.V.INFIN ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM aron.PREP aron.PREP wyliauholidays.N.F.PL+SM heblawwithout.PREP bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT nofioswim.V.INFIN mewnin.PREP arianmoney.N.M.SG . |
| | and [..] who works on their own, and especially on the farm, well, they have no opportunity to go on holiday, unless they're swimming in money |
404 | ANA | ac uh (..) xxx sy (y)n gweithio ar ei ben ei hunan ac yn enwedig ar y ffarm wel uh (doe)s gynno fo ddim (.) cynnig i fynd ar [/] ar wyliau heblaw bod nhw (y)n nofio mewn arian . |
| | acand.CONJ uher.IM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT gweithiowork.V.INFIN aron.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S benhead.N.M.SG+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S hunanself.PRON.SG acand.CONJ ynPRT enwedigespecially.ADJ aron.PREP ythe.DET.DEF ffarmfarm.N.F.SG welwell.IM uher.IM doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG gynnowith_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM cynnigoffer.V.INFIN ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM aron.PREP aron.PREP wyliauholidays.N.F.PL+SM heblawwithout.PREP bodbe.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT nofioswim.V.INFIN mewnin.PREP arianmoney.N.M.SG . |
| | and [..] who works on their own, and especially on the farm, well, they have no opportunity to go on holiday, unless they're swimming in money |
527 | ANA | ond dw i (y)n credu bod (y)na fwy o gadw ar y Cymraeg yn waelod y Dyffryn (y)ma nag uh +/. |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN bodbe.V.INFIN ynathere.ADV fwymore.ADJ.COMP+SM oof.PREP gadwkeep.V.INFIN+SM aron.PREP ythe.DET.DEF CymraegWelsh.N.F.SG ynPRT waelodbottom.N.M.SG+SM ythe.DET.DEF Dyffrynname ymahere.ADV nagthan.CONJ uher.IM . |
| | but I think Welsh has been better preserved here at the bottom of the valley here than... |