443 | MAD | gobeithio fydd <yr amser yn> [//] (...) uh <y tywydd yn> [/] y tywydd yn +... |
gobeithiohope.V.INFIN fyddbe.V.3S.FUT+SM yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG ynPRT uher.IM ythe.DET.DEF tywyddweather.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF tywyddweather.N.M.SG ynPRT . | ||
hope the time will be... the weather will be... | ||
443 | MAD | gobeithio fydd <yr amser yn> [//] (...) uh <y tywydd yn> [/] y tywydd yn +... |
gobeithiohope.V.INFIN fyddbe.V.3S.FUT+SM yrthe.DET.DEF amsertime.N.M.SG ynPRT uher.IM ythe.DET.DEF tywyddweather.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF tywyddweather.N.M.SG ynPRT . | ||
hope the time will be... the weather will be... | ||
445 | MAD | +, tywydd yn neis noS ? |
tywyddweather.N.M.SG ynPRT neisnice.ADJ nonot.ADV ? | ||
...weather will be nice, eh? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.