18 | DOM | uh (.) meddwl y peth arall uh (.) uh am anrhegion . |
uher.IM meddwlthought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN ythe.DET.DEF peththing.N.M.SG arallother.ADJ uher.IM uher.IM amfor.PREP anrhegionpresents.N.F.PL . | ||
thinking about something else, about presents. | ||
111 | DOM | mae (y)na peth bach arall . |
maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV peththing.N.M.SG bachsmall.ADJ arallother.ADJ . | ||
there is another thing. | ||
489 | DOM | <(y)r un peth> ["] . |
yrthe.DET.DEF unone.NUM peththing.N.M.SG . | ||
all the same . | ||
492 | DOM | ie mae raid ni i gael y [/] y diwrnod (y)r un peth yndy . |
ieyes.ADV maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM niwe.PRON.1P ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF diwrnodday.N.M.SG yrthe.DET.DEF unone.NUM peththing.N.M.SG yndybe.V.3S.PRES.EMPH . | ||
yes, we will have to have the day all the same. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.