PATAGONIA - Patagonia41
Instances of am for speaker LIA

561LIAmi wnaeson ni siarad am yr eisteddfod .
  miPRT.AFF wnaesondo.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP yrthe.DET.DEF eisteddfodeisteddfod.N.F.SG .
  we talked about the Eisteddfod.
565LIAond o(eddw)n i eisiau holi am y steddfod .
  ondbut.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S eisiauwant.N.M.SG holiask.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG .
  but I wanted to ask about the Eisteddfod.
566LIAa wedyn si(arad) [/] siarad am y teulu .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV siaradtalk.V.INFIN siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF teulufamily.N.M.SG .
  and then we talked about the family.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia41: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.