PATAGONIA - Patagonia39
Instances of ynde for speaker LIA

80LIA+< a bobl <o (y)r> [/] o (y)r dre <dim &ka> [//] dim ei gael o ynde .
  aand.CONJ boblpeople.N.F.SG+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF oof.PREP yrthe.DET.DEF dretown.N.F.SG+SM dimnot.ADV dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG eihis.ADJ.POSS.M.3S gaelget.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S yndeisn't_it.IM .
  and people from the town don't get it.
196LIAa wneud y &baɡɪɬ ynde .
  aand.CONJ wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF yndeisn't_it.IM .
  and doing the [?]
303LIAbobl TrevelinCS dan ni ynde .
  boblpeople.N.F.SG+SM Trevelinname danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P yndeisn't_it.IM .
  we're Trevelin people, aren't we.
331LIAynde ?
  yndeisn't_it.IM ?
  yes?
351LIA+< (dy)na ti rhyfedd ynde .
  dynathat_is.ADV tiyou.PRON.2S rhyfeddstrange.ADJ yndeisn't_it.IM .
  strange, isn't it?
358LIA+< ond ehCS dw i (y)n deud tad a mam ynde na um +...
  ondbut.CONJ eheh.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN tadfather.N.M.SG aand.CONJ mammother.N.F.SG yndeisn't_it.IM nano.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG umum.IM .
  but I say to dad and mum that um...
548LIAi_gyd i lle (.) ffrind JaneCS ynde .
  i_gydall.ADJ ito.PREP lleplace.N.M.SG ffrindfriend.N.M.SG Janename yndeisn't_it.IM .
  everybody to Jane's friend's place.
610LIAdw i (y)n ddiolchgar am hynny ynde .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT ddiolchgarthankful.ADJ+SM amfor.PREP hynnythat.PRON.DEM.SP yndeisn't_it.IM .
  I'm grateful for that, yes.
619LIA(dy)na fo ynde .
  dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S yndeisn't_it.IM .
  that's it, yes.
635LIAynde .
  yndeisn't_it.IM .
  yes.
790LIAo(eddw)n i (y)n golwg (.) bobl o ffermydd (he)fyd ynde .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT golwgview.N.F.SG boblpeople.N.F.SG+SM oof.PREP ffermyddfarms.N.F.PL hefydalso.ADV yndeisn't_it.IM .
  they looked like people from farms as well.
992LIAoedd hi (y)n dechrau cinio am ddeg ynde .
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT dechraubegin.V.INFIN ciniodinner.N.M.SG amfor.PREP ddegten.NUM+SM yndeisn't_it.IM .
  she started lunch at 10 .
1040LIAti gallu mynd (y)n_ôl i ddarllen o a (e)i ddeall o (y)n well ynde .
  tiyou.PRON.2S gallube_able.V.INFIN myndgo.V.INFIN yn_ôlback.ADV ito.PREP ddarllenread.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S aand.CONJ eihis.ADJ.POSS.M.3S ddeallunderstand.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S ynPRT wellbetter.ADJ.COMP+SM yndeisn't_it.IM .
  you can go back to reading and understand it better.
1211LIAond mae (y)r ysgol yn fan hyn (he)fyd (.) ynde ?
  ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP hefydalso.ADV yndeisn't_it.IM ?
  but there's a school here too, isn't there?

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia39: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.