47 | LIA | pan fydd y plant yn iawn (.) dan ni (y)n iawn . |
| | panwhen.CONJ fyddbe.V.3S.FUT+SM ythe.DET.DEF plantchild.N.M.PL ynPRT iawnOK.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT iawnOK.ADV . |
| | when the children are ok, we're ok. |
48 | LIA | pan fydd y plant ddim yn iawn dan ni chwaith ddim yn iawn . |
| | panwhen.CONJ fyddbe.V.3S.FUT+SM ythe.DET.DEF plantchild.N.M.PL ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM ynPRT iawnOK.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P chwaithneither.ADV ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM ynPRT iawnOK.ADV . |
| | when the children aren't ok, we aren't ok either. |
71 | LIA | achos (.) oes (y)na ddim gwaith yn [/] yn y lle (y)ma . |
| | achosbecause.CONJ oesbe.V.3S.PRES.INDEF ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM gwaithwork.N.M.SG ynPRT ynin.PREP ythe.DET.DEF lleplace.N.M.SG ymahere.ADV . |
| | because there isn't any work here. |
78 | LIA | bobl dod (.) a maen nhw (y)n cael y gwaith . |
| | boblpeople.N.F.SG+SM dodcome.V.INFIN aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT caelget.V.INFIN ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG . |
| | people come and they get the work. |
89 | LIA | yndy o ar_ôl y glaw ? |
| | yndybe.V.3S.PRES.EMPH ohe.PRON.M.3S ar_ôlafter.PREP ythe.DET.DEF glawrain.N.M.SG ? |
| | yes, from after the rain? |
144 | LIA | ia sôn am y tŷ oedden ni de . |
| | iayes.ADV sônmention.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P debe.IM+SM . |
| | yes, we were talking about the house, yes. |
165 | LIA | a wedyn mae raid i (.) uh paratoi <erbyn y (.)> [//] erbyn y diwrnod (y)na . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP uher.IM paratoiprepare.V.INFIN erbynby.PREP ythe.DET.DEF erbynby.PREP ythe.DET.DEF diwrnodday.N.M.SG ynathere.ADV . |
| | and then that day has to be prepared for. |
165 | LIA | a wedyn mae raid i (.) uh paratoi <erbyn y (.)> [//] erbyn y diwrnod (y)na . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP uher.IM paratoiprepare.V.INFIN erbynby.PREP ythe.DET.DEF erbynby.PREP ythe.DET.DEF diwrnodday.N.M.SG ynathere.ADV . |
| | and then that day has to be prepared for. |
170 | LIA | y (.) dau_ddeg pedwar . |
| | ythe.DET.DEF dau_ddegtwenty.NUM pedwarfour.NUM.M . |
| | the twenty fourth. |
173 | LIA | a wedyn (.) dan ni (y)n rhydd (.) i fynd (.) i (y)r yn y bore . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT rhyddfree.ADJ ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP yrthe.DET.DEF ynin.PREP ythe.DET.DEF boremorning.N.M.SG . |
| | and then we're free to go in the morning. |
196 | LIA | a wneud y &baɡɪɬ ynde . |
| | aand.CONJ wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF yndeisn't_it.IM . |
| | and doing the [?] |
249 | LIA | xxx gwario [?] erbyn y diwrnod (hyn)ny [?] . |
| | gwariospend.V.INFIN erbynby.PREP ythe.DET.DEF diwrnodday.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP . |
| | [...] spending before that day. [?] |
310 | LIA | y <iaith gynta> [/] iaith gynta (.) ti ? |
| | ythe.DET.DEF iaithlanguage.N.F.SG gyntafirst.ORD+SM iaithlanguage.N.F.SG gyntafirst.ORD+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | your first language? |
325 | LIA | ond oedd dada (y)n gwerthu llaeth yn y dre . |
| | ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF dadaDaddy.N.M.SG ynPRT gwerthusell.V.INFIN llaethmilk.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF dretown.N.F.SG+SM . |
| | but dad sold milk in the town. |
359 | LIA | dal uh ymlaen at y Cymraeg . |
| | dalcontinue.V.2S.IMPER uher.IM ymlaenforward.ADV atto.PREP ythe.DET.DEF CymraegWelsh.N.F.SG . |
| | maintain Welsh. |
407 | LIA | am fentro mynd yn y flwyddyn hynny . |
| | amfor.PREP fentroventure.V.INFIN+SM myndgo.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF flwyddynyear.N.F.SG+SM hynnythat.ADJ.DEM.SP . |
| | for attempting to go that year. |
426 | LIA | oedden ni (y)n cymeryd y [/] yr (.) y plên yn uh LondresS . |
| | oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT cymerydtake.V.INFIN ythe.DET.DEF yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF plênaeroplane.N.M.SG ynPRT uher.IM Londresname . |
| | we took the plane in, er, London. |
426 | LIA | oedden ni (y)n cymeryd y [/] yr (.) y plên yn uh LondresS . |
| | oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT cymerydtake.V.INFIN ythe.DET.DEF yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF plênaeroplane.N.M.SG ynPRT uher.IM Londresname . |
| | we took the plane in, er, London. |
453 | LIA | ia y gobaith ia . |
| | iayes.ADV ythe.DET.DEF gobaithhope.N.M.SG iayes.ADV . |
| | yes, the hope, yes. |
489 | LIA | a pan o(eddw)n i (y)n edrych (y)n_ôl (.) ti (y)n gwybod y hiraeth ges i ? |
| | aand.CONJ panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT edrychlook.V.INFIN yn_ôlback.ADV tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN ythe.DET.DEF hiraethlonging.N.M.SG gesget.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ? |
| | and when I was looking back, do you know how much I longing I felt? |
498 | LIA | y hiraeth ges i . |
| | ythe.DET.DEF hiraethlonging.N.M.SG gesget.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S . |
| | the longing I felt. |
516 | LIA | oedd y &g côr ddim mynd i Port_TalbotCS (.) llawer . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF côrchoir.N.M.SG ddimnot.ADV+SM myndgo.V.INFIN ito.PREP Port_Talbotname llawermany.QUAN . |
| | the choir didn't go to Port Talbot often. |
533 | LIA | &oi oedd y (.) JaneCS oedd yr enw (y)r ddynes . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF Janename oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF enwname.N.M.SG yrthe.DET.DEF ddyneswoman.N.F.SG+SM . |
| | Jane was the lady's name. |
564 | LIA | os (y)dy rywun yn gwybod ychydig am y Gymraeg +... |
| | osif.CONJ ydybe.V.3S.PRES rywunsomeone.N.M.SG+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN ychydiga_little.QUAN amfor.PREP ythe.DET.DEF GymraegWelsh.N.F.SG+SM . |
| | if a person knows something about Welsh... |
573 | LIA | ond (.) oedd y sgwrs yn (.) stopio yn y fan . |
| | ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF sgwrschat.N.F.SG ynPRT stopiostop.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF fanplace.N.MF.SG+SM . |
| | but the conversation would stop at that point. |
573 | LIA | ond (.) oedd y sgwrs yn (.) stopio yn y fan . |
| | ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF sgwrschat.N.F.SG ynPRT stopiostop.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF fanplace.N.MF.SG+SM . |
| | but the conversation would stop at that point. |
640 | LIA | pan ddoth y criw diwetha o (.) plant ifanc +... |
| | panwhen.CONJ ddothcome.V.3S.PAST+SM ythe.DET.DEF criwcrew.N.M.SG diwethalast.ADJ oof.PREP plantchild.N.M.PL ifancyoung.ADJ . |
| | when the last group of young people came... |
652 | LIA | yn y polideportivoS . |
| | ynin.PREP ythe.DET.DEF polideportivosports_centre.N.M.SG . |
| | in the sports_centre@s:spa . |
654 | LIA | a oedd y merched o TrevelinCS y [/] yr merched bach ifanc o TrevelinCS yn deud (wr)tha fi +"/. |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF merchedgirl.N.F.PL ofrom.PREP Trevelinname ythe.DET.DEF yrthe.DET.DEF merchedgirl.N.F.PL bachsmall.ADJ ifancyoung.ADJ ofrom.PREP Trevelinname ynPRT deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM . |
| | and the young girls from Trevelin were saying to me: |
654 | LIA | a oedd y merched o TrevelinCS y [/] yr merched bach ifanc o TrevelinCS yn deud (wr)tha fi +"/. |
| | aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF merchedgirl.N.F.PL ofrom.PREP Trevelinname ythe.DET.DEF yrthe.DET.DEF merchedgirl.N.F.PL bachsmall.ADJ ifancyoung.ADJ ofrom.PREP Trevelinname ynPRT deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM . |
| | and the young girls from Trevelin were saying to me: |
690 | LIA | naddo [?] achos o(eddw)n i ddim yn gwybod am y consert (y)ma . |
| | naddono.ADV.PAST achosbecause.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF consertconcert.N.M.SG ymahere.ADV . |
| | no, because I didn't know about this concert. |
705 | LIA | yn y steddfod nawr ? |
| | ynin.PREP ythe.DET.DEF steddfodeisteddfod.N.F.SG nawrnow.ADV ? |
| | in the Eisteddfod now? |
760 | LIA | uh mi es i â (y)r criw (.) <y bobl> [//] dim y bobl ifanc . |
| | uher.IM miPRT.AFF esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S âwith.PREP yrthe.DET.DEF criwcrew.N.M.SG ythe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG ythe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM ifancyoung.ADJ . |
| | er, I took the group... the people... not the young people. |
760 | LIA | uh mi es i â (y)r criw (.) <y bobl> [//] dim y bobl ifanc . |
| | uher.IM miPRT.AFF esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S âwith.PREP yrthe.DET.DEF criwcrew.N.M.SG ythe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG ythe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM ifancyoung.ADJ . |
| | er, I took the group... the people... not the young people. |
867 | LIA | +< ia <o program> [/] o program y teledu ar &x uh o Buenos_AiresCS . |
| | iayes.ADV oof.PREP programprogramme.N.M.SG oof.PREP programprogramme.N.M.SG ythe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG aron.PREP uher.IM ofrom.PREP Buenos_Airesname . |
| | yes, the TV programme from Buenos Aires. |
937 | LIA | &no (dy)na be oedd y [/] y gwaith hynny . |
| | dynathat_is.ADV bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP . |
| | that's what that work was. |
937 | LIA | &no (dy)na be oedd y [/] y gwaith hynny . |
| | dynathat_is.ADV bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP . |
| | that's what that work was. |
974 | LIA | wneud o (y)n slo bach (.) yn y ffwrn . |
| | wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S ynPRT sloslow.ADJ bachsmall.ADJ ynin.PREP ythe.DET.DEF ffwrnoven.N.F.SG . |
| | doing it slowly in the oven. |
979 | LIA | +< yn y ffwrn . |
| | ynin.PREP ythe.DET.DEF ffwrnoven.N.F.SG . |
| | in the oven. |
980 | LIA | a wedyn oedd y [/] y llaeth yn mynd uh +... |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF llaethmilk.N.M.SG ynPRT myndgo.V.INFIN uher.IM . |
| | and then the milk would go... |
980 | LIA | a wedyn oedd y [/] y llaeth yn mynd uh +... |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF llaethmilk.N.M.SG ynPRT myndgo.V.INFIN uher.IM . |
| | and then the milk would go... |
1119 | LIA | ond um (.) y dyn sy (y)n wneud lot . |
| | ondbut.CONJ umum.IM ythe.DET.DEF dynman.N.M.SG sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM lotlot.QUAN . |
| | but man is doing a lot of it. |
1127 | LIA | goed (.) yn y north . |
| | goedtrees.N.F.PL+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF northnorth.N.M.SG . |
| | ...trees, in the north. |
1168 | LIA | maen nhw (we)di wneud y gwaith (y)ma yn llawer o lefydd ? |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG ymahere.ADV ynPRT llawermany.QUAN oof.PREP lefyddplaces.N.M.PL+SM ? |
| | have they done this work in a lot of places? |
1174 | LIA | +< yn y Dyffryn . |
| | ynin.PREP ythe.DET.DEF Dyffrynname . |
| | in the valley. |
1230 | LIA | plant bach yn mynd o (y)r uh ysgol y llywodraeth . |
| | plantchild.N.M.PL bachsmall.ADJ ynPRT myndgo.V.INFIN oof.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM ysgolschool.N.F.SG ythe.DET.DEF llywodraethgovernment.N.F.SG . |
| | young children going from, er, the state school. |
1245 | LIA | +< ond dw i (y)n gweld y gwahaniaeth &e mewn uh eisteddfod yn TrevelinCS . |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gweldsee.V.INFIN ythe.DET.DEF gwahaniaethdifference.N.M.SG mewnin.PREP uher.IM eisteddfodeisteddfod.N.F.SG ynin.PREP Trevelinname . |
| | but I see the difference in an Eisteddfod in Trevelin. |
1306 | LIA | mae DeinaCS <yn cael hwyl> [//] wedi cael hwyl ar y (.) Gymraeg ? |
| | maebe.V.3S.PRES Deinaname ynPRT caelget.V.INFIN hwylfun.N.F.SG wediafter.PREP caelget.V.INFIN hwylfun.N.F.SG aron.PREP ythe.DET.DEF GymraegWelsh.N.F.SG+SM ? |
| | is Deina getting along well with the Welsh? |
1343 | LIA | yn wneud [?] y gorau ia . |
| | ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF goraubest.ADJ.SUP iayes.ADV . |
| | doing our best, yes. |
1391 | LIA | a o fan (hyn)ny yn y nos oedden ni (y)n mynd i ddawnsio . |
| | aand.CONJ oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynnythat.ADJ.DEM.SP ynin.PREP ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ddawnsiodance.V.INFIN+SM . |
| | from there we went dancing in the evening. |
1393 | LIA | a wedyn oedd y [/] dydd Sadwrn wedi xxx . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG wediafter.PREP . |
| | and then the Saturday was [...]. |