PATAGONIA - Patagonia39
Instances of un for speaker LIA

414LIAa wedyn (.) ar_ôl gorffen (.) oedd pob un yn wneud uh beth oedd o (y)n dewis .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV ar_ôlafter.PREP gorffencomplete.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF pobeach.PREQ unone.NUM ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM uher.IM bethwhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT dewischoose.V.INFIN .
  and then after finishing, everybody did what they wanted to.
478LIAo(eddw)n i (y)n teimlo un arall .
  oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT teimlofeel.V.INFIN unone.NUM arallother.ADJ .
  I felt another one.
506LIAyn ddim un man .
  ynPRT ddimnot.ADV+SM unone.NUM manplace.N.MF.SG .
  nowhere.
551LIAa o fan (hyn)ny nos wedyn uh (.) tŷ un arall .
  aand.CONJ oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynnythat.ADJ.DEM.SP nosnight.N.F.SG wedynafterwards.ADV uher.IM house.N.M.SG unone.NUM arallother.ADJ .
  and from there the next night, er, another person's house.
571LIA+< &e (.) mae o ddim (y)r un fath .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM yrthe.DET.DEF unone.NUM fathtype.N.F.SG+SM .
  it's not the same.
577LIAmae o dim (y)r un fath .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S dimnot.ADV yrthe.DET.DEF unone.NUM fathtype.N.F.SG+SM .
  it's not the same.
590LIA+< ond <mi gaeson ni hwyl> [/] mi gaeson ni hwyl (y)r un fath .
  ondbut.CONJ miPRT.AFF gaesonget.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P hwylfun.N.F.SG miPRT.AFF gaesonget.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P hwylfun.N.F.SG yrthe.DET.DEF unone.NUM fathtype.N.F.SG+SM .
  but we had fun all the same.
612LIAyr un sy (y)n gallu llai o Gymraeg (y)dy o .
  yrthe.DET.DEF unone.NUM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT gallube_able.V.INFIN llaismaller.ADJ.COMP oof.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM ydybe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S .
  he's the one that knows less Welsh.
727LIAachos mi (.) fues i (y)n siarad efo un ond mi anghofiais i ofyn amdan .
  achosbecause.CONJ miPRT.AFF fuesbe.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ynPRT siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP unone.NUM ondbut.CONJ miPRT.AFF anghofiaisforget.V.1S.PAST iI.PRON.1S ofynask.V.INFIN+SM amdanfor_them.PREP+PRON.3P .
  because I was talking to one but I forgot to ask about it.
749LIAa oedd (y)na un yn chwarae (.) rygbi .
  aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV unone.NUM ynPRT chwaraeplay.V.INFIN rygbirugby.N.M.SG .
  and there was one playing rugby.
758LIAond oedd (y)na un (y)n chwarae rygbi hefyd .
  ondbut.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV unone.NUM ynPRT chwaraeplay.V.INFIN rygbirugby.N.M.SG hefydalso.ADV .
  but there was one playing rugby too.
1201LIAdim (y)r un fath â GaimanCS .
  dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG yrthe.DET.DEF unone.NUM fathtype.N.F.SG+SM âas.CONJ Gaimanname .
  not the same as Gaiman.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia39: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.