45 | AMA | +, <hanner yr um (.)> [//] hanner peth . |
| | hannerhalf.N.M.SG yrthe.DET.DEF umum.IM hannerhalf.N.M.SG peththing.N.M.SG . |
| | it's half of it. |
390 | AMA | na mae o (y)n um (.) peth mae rywun yn gael yn fabi . |
| | nano.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT umum.IM peththing.N.M.SG maebe.V.3S.PRES rywunsomeone.N.M.SG+SM ynPRT gaelget.V.INFIN+SM ynPRT fabibaby.N.MF.SG+SM . |
| | no, it's um... something a person acquires as a baby. |
588 | AMA | ond um +... |
| | ondbut.CONJ umum.IM . |
| | but, um... |
669 | AMA | <mae (y)n um (.)> [//] mae o (y)n uh &h anodd eiste(dd) yn ochr rywun sy ddim yn gallu . |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT umum.IM maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT uher.IM anodddifficult.ADJ eisteddsit.V.INFIN ynPRT ochrside.N.F.SG rywunsomeone.N.M.SG+SM sybe.V.3S.PRES.REL ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN . |
| | it, um, it's, er, difficult to sit next to somebody who doesn't understand. |
682 | AMA | na fuodd um (.) &m &e &m fisit ? |
| | nawho_not.PRON.REL.NEG fuoddbe.V.3S.PAST+SM umum.IM fisitmiss.V.2S.IMPERF+SM ? |
| | no wasn't, um... visit..? |
698 | AMA | na mi um wnaeth (y)na hogan fach adrodd um (.) Sgerbwd_y_MilwrCS . |
| | nano.ADV miPRT.AFF umum.IM wnaethdo.V.3S.PAST+SM ynathere.ADV hogangirl.N.F.SG fachsmall.ADJ+SM adroddrecite.V.INFIN umum.IM Sgerbwd_y_Milwrname . |
| | no, um, a little girl recited Sgerbwd y Milwr (Soldier's Skeleton). |
698 | AMA | na mi um wnaeth (y)na hogan fach adrodd um (.) Sgerbwd_y_MilwrCS . |
| | nano.ADV miPRT.AFF umum.IM wnaethdo.V.3S.PAST+SM ynathere.ADV hogangirl.N.F.SG fachsmall.ADJ+SM adroddrecite.V.INFIN umum.IM Sgerbwd_y_Milwrname . |
| | no, um, a little girl recited Sgerbwd y Milwr (Soldier's Skeleton). |
768 | AMA | criw &w um Hefin_FrancisCS ? |
| | criwcrew.N.M.SG umum.IM Hefin_Francisname ? |
| | Hefin Francis' group. |
796 | AMA | uh (.) dw i (y)n uh <gweld &b uh> [//] gweld program <yn um (.)> [//] <mewn (.)> [//] yn y (.) teledu . |
| | uher.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT uher.IM gweldsee.V.INFIN uher.IM gweldsee.V.INFIN programprogramme.N.M.SG ynPRT umum.IM mewnin.PREP ynPRT ythe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG . |
| | er, I, er, watch a programme on TV. |
1069 | AMA | +< noS &h um +... |
| | nonot.ADV umum.IM . |
| | no, um... |
1070 | AMA | dw i (y)n gweld o (y)n [/] um (.) yn waith delicet . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gweldsee.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ynPRT umum.IM ynPRT waithwork.N.M.SG+SM delicetdelicate.ADJ . |
| | I see it as delicate work. |
1103 | AMA | a wyt ti <(we)di mm (..)> [//] wedi clywed am yr [/] um (...) y bobl yn siarad am y tywydd pnawn (y)ma am saith o (y)r gloch ? |
| | aand.CONJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S wediafter.PREP mmmm.IM wediafter.PREP clywedhear.V.INFIN amfor.PREP yrthe.DET.DEF umum.IM ythe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM ynPRT siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF tywyddweather.N.M.SG pnawnafternoon.N.M.SG ymahere.ADV amfor.PREP saithseven.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF glochbell.N.F.SG+SM ? |
| | and have you, mm, heard about the, um, the people talking about the weather this afternoon at seven o'clock? |
1243 | AMA | xxx <mae (y)na> [/] mae (y)na xxx um um xxx . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV umum.IM umum.IM . |
| | [...] there's [...] um [...] |
1243 | AMA | xxx <mae (y)na> [/] mae (y)na xxx um um xxx . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV umum.IM umum.IM . |
| | [...] there's [...] um [...] |
1284 | AMA | ahCS rŵan mae (y)na griw yn hel at ei_gilydd <yn um (..)> [//] mewn tŷ yn TrevelinCS . |
| | ahah.IM rŵannow.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV griwcrew.N.M.SG+SM ynPRT helcollect.V.INFIN atto.PREP ei_gilyddeach_other.PRON.3SP ynPRT umum.IM mewnin.PREP tŷhouse.N.M.SG ynin.PREP Trevelinname . |
| | ah, now there's a group getting together in a house in Trevelin. |