165 | LIA | a wedyn mae raid i (.) uh paratoi <erbyn y (.)> [//] erbyn y diwrnod (y)na . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP uher.IM paratoiprepare.V.INFIN erbynby.PREP ythe.DET.DEF erbynby.PREP ythe.DET.DEF diwrnodday.N.M.SG ynathere.ADV . |
| | and then that day has to be prepared for. |
194 | LIA | o(eddw)n i (y)n cofio am (.) taid yn uh (.) mynd i (y)r feastE [?] (y)na uh (.) ar gefn ceffyl bach . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN amfor.PREP taidgrandfather.N.M.SG ynPRT uher.IM myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF feastfeast.N.SG ynathere.ADV uher.IM aron.PREP gefnback.N.M.SG+SM ceffylhorse.N.M.SG bachsmall.ADJ . |
| | I was remembering taid going to the... that feast, er... on the back of a little horse. |
194 | LIA | o(eddw)n i (y)n cofio am (.) taid yn uh (.) mynd i (y)r feastE [?] (y)na uh (.) ar gefn ceffyl bach . |
| | oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN amfor.PREP taidgrandfather.N.M.SG ynPRT uher.IM myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF feastfeast.N.SG ynathere.ADV uher.IM aron.PREP gefnback.N.M.SG+SM ceffylhorse.N.M.SG bachsmall.ADJ . |
| | I was remembering taid going to the... that feast, er... on the back of a little horse. |
327 | LIA | a wedyn o(eddw)n i (y)n clywed &s &e &ʃ uh Sbanish . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT clywedhear.V.INFIN uher.IM SbanishSpanish.N.F.SG . |
| | and then I heard, er, Spanish. |
359 | LIA | dal uh ymlaen at y Cymraeg . |
| | dalcontinue.V.2S.IMPER uher.IM ymlaenforward.ADV atto.PREP ythe.DET.DEF CymraegWelsh.N.F.SG . |
| | maintain Welsh. |
414 | LIA | a wedyn (.) ar_ôl gorffen (.) oedd pob un yn wneud uh beth oedd o (y)n dewis . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV ar_ôlafter.PREP gorffencomplete.V.INFIN oeddbe.V.3S.IMPERF pobeach.PREQ unone.NUM ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM uher.IM bethwhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT dewischoose.V.INFIN . |
| | and then after finishing, everybody did what they wanted to. |
423 | LIA | uh na na . |
| | uher.IM nano.ADV nano.ADV . |
| | er, no no. |
426 | LIA | oedden ni (y)n cymeryd y [/] yr (.) y plên yn uh LondresS . |
| | oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT cymerydtake.V.INFIN ythe.DET.DEF yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF plênaeroplane.N.M.SG ynPRT uher.IM Londresname . |
| | we took the plane in, er, London. |
449 | LIA | wel na <paid di â> [/] paid di â colli (y)r uh +... |
| | welwell.IM nano.ADV paidstop.V.2S.IMPER diyou.PRON.2S+SM âwith.PREP paidstop.V.2S.IMPER diyou.PRON.2S+SM âwith.PREP collilose.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM . |
| | well no don't lose, er... |
477 | LIA | a o(eddw)n i yn Gymru o(eddw)n i (y)n meddwl uh ohCS +//. |
| | aand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN uher.IM ohoh.IM . |
| | and [when] I was in Wales, I was thinking, er, oh... |
485 | LIA | oedden ni (y)n dod mewn um (..) uh bws . |
| | oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT dodcome.V.INFIN mewnin.PREP umum.IM uher.IM bwsbus.N.M.SG . |
| | we were coming in a, um, bus. |
513 | LIA | a mae Port_TalbotCS dim wedi uh +//. |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES Port_Talbotname dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG wediafter.PREP uher.IM . |
| | and Port Talbot hasn't, er... |
532 | LIA | a mi aeson ni aros efo (.) uh JaneCS . |
| | aand.CONJ miPRT.AFF aesongo.V.1P.PAST niwe.PRON.1P aroswait.V.INFIN efowith.PREP uher.IM Janename . |
| | and we stayed with, er, Jane. |
551 | LIA | a o fan (hyn)ny nos wedyn uh (.) tŷ un arall . |
| | aand.CONJ oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynnythat.ADJ.DEM.SP nosnight.N.F.SG wedynafterwards.ADV uher.IM tŷhouse.N.M.SG unone.NUM arallother.ADJ . |
| | and from there the next night, er, another person's house. |
630 | LIA | uh na . |
| | uher.IM nano.ADV . |
| | er, no. |
649 | LIA | uh (.) <mi o(edde)n nhw> [//] mi wnaethon nhw chwarae pêl . |
| | uher.IM miPRT.AFF oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P miPRT.AFF wnaethondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P chwaraeplay.V.INFIN pêlball.N.F.SG . |
| | er, they played ball. |
717 | LIA | uh ia dw i (y)n credu . |
| | uher.IM iayes.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN . |
| | er, yes, I think. |
748 | LIA | oedd (y)na fer(ch) [/] uh ferch <yn siara(d)> [//] yn chwarae (.) pêl_droed yn iawn . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ferchgirl.N.F.SG+SM uher.IM ferchgirl.N.F.SG+SM ynPRT siaradtalk.V.INFIN ynPRT chwaraeplay.V.INFIN pêl_droedfootball.N.F.SG ynPRT iawnOK.ADV . |
| | there was a girl playing football well. |
760 | LIA | uh mi es i â (y)r criw (.) <y bobl> [//] dim y bobl ifanc . |
| | uher.IM miPRT.AFF esgo.V.1S.PAST iI.PRON.1S âwith.PREP yrthe.DET.DEF criwcrew.N.M.SG ythe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG ythe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM ifancyoung.ADJ . |
| | er, I took the group... the people... not the young people. |
761 | LIA | bobl mawr uh hynna . |
| | boblpeople.N.F.SG+SM mawrbig.ADJ uher.IM hynnathat.PRON.DEM.SP . |
| | big people, er... those. |
769 | LIA | uh criw Hefin_FrancisCS . |
| | uher.IM criwcrew.N.M.SG Hefin_Francisname . |
| | er, Hefin Francis' group. |
809 | LIA | xxx uh dod ati . |
| | uher.IM dodcome.V.INFIN atito_her.PREP+PRON.F.3S . |
| | [...] er, get to it. |
859 | LIA | +< yndw ond uh dim &n +/. |
| | yndwbe.V.1S.PRES.EMPH ondbut.CONJ uher.IM dimnot.ADV.[or].nothing.N.M.SG . |
| | yes but, er, not... |
861 | LIA | uh (.) efo SaliCS ? |
| | uher.IM efowith.PREP Saliname ? |
| | er... with Sali? |
867 | LIA | +< ia <o program> [/] o program y teledu ar &x uh o Buenos_AiresCS . |
| | iayes.ADV oof.PREP programprogramme.N.M.SG oof.PREP programprogramme.N.M.SG ythe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG aron.PREP uher.IM ofrom.PREP Buenos_Airesname . |
| | yes, the TV programme from Buenos Aires. |
880 | LIA | +< <oedd o (y)n> [//] oedd o ddim yn &ha uh hawdd ei wneud e . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM ynPRT uher.IM hawddeasy.ADJ eihis.ADJ.POSS.M.3S wneudmake.V.INFIN+SM ehe.PRON.M.3S . |
| | it wasn't easy to do. |
904 | LIA | yn uh +/. |
| | ynPRT uher.IM . |
| | in, er... |
909 | LIA | fyny uh yr ochr draw i (y)r afon (.) uh xxx . |
| | fynyup.ADV uher.IM yrthe.DET.DEF ochrside.N.F.SG drawyonder.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF afonriver.N.F.SG uher.IM . |
| | up the other side of the river, er [...] |
909 | LIA | fyny uh yr ochr draw i (y)r afon (.) uh xxx . |
| | fynyup.ADV uher.IM yrthe.DET.DEF ochrside.N.F.SG drawyonder.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF afonriver.N.F.SG uher.IM . |
| | up the other side of the river, er [...] |
931 | LIA | cnocio wyau uh +/. |
| | cnocioknock.V.INFIN wyaueggs.N.M.PL uher.IM . |
| | cracking eggs, er... |
980 | LIA | a wedyn oedd y [/] y llaeth yn mynd uh +... |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF llaethmilk.N.M.SG ynPRT myndgo.V.INFIN uher.IM . |
| | and then the milk would go... |
1064 | LIA | +< dw i ddim isio wneud dim_byd uh +... |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG wneudmake.V.INFIN+SM dim_bydnothing.ADV uher.IM . |
| | I don't want to do anything, er... |
1098 | LIA | uh ti am gwpaniad o de arall ? |
| | uher.IM tiyou.PRON.2S amfor.PREP gwpaniadcupful.N.M.SG+SM oof.PREP desouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM arallother.ADJ ? |
| | er, would you like another cup of tea. |
1193 | LIA | ond uh (.) yn siarad Cymraeg +... |
| | ondbut.CONJ uher.IM ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG . |
| | but, er, speaking Welsh... |
1230 | LIA | plant bach yn mynd o (y)r uh ysgol y llywodraeth . |
| | plantchild.N.M.PL bachsmall.ADJ ynPRT myndgo.V.INFIN oof.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM ysgolschool.N.F.SG ythe.DET.DEF llywodraethgovernment.N.F.SG . |
| | young children going from, er, the state school. |
1245 | LIA | +< ond dw i (y)n gweld y gwahaniaeth &e mewn uh eisteddfod yn TrevelinCS . |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gweldsee.V.INFIN ythe.DET.DEF gwahaniaethdifference.N.M.SG mewnin.PREP uher.IM eisteddfodeisteddfod.N.F.SG ynin.PREP Trevelinname . |
| | but I see the difference in an Eisteddfod in Trevelin. |
1247 | LIA | +< lot o blant <yn uh> [//] yn wneud [/] wneud efo (y)r xxx canu (y)n Gymraeg . |
| | lotlot.QUAN oof.PREP blantchild.N.M.PL+SM ynPRT uher.IM ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM wneudmake.V.INFIN+SM efowith.PREP yrthe.DET.DEF canusing.V.INFIN ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM . |
| | a lot of children doing [...] singing in Welsh. |
1337 | LIA | uh ie . |
| | uher.IM ieyes.ADV . |
| | er, yes. |