10 | AMA | mae (y)n licio CordobaCS . |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT liciolike.V.INFIN Cordobaname . |
| | she likes Cordoba. |
19 | AMA | +< mae hi (y)n dal (y)mlaen i stydio ffwrdd ? |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT dalcontinue.V.INFIN ymlaenforward.ADV ito.PREP stydiostudy.V.INFIN ffwrddway.N.M.SG ? |
| | she's still studying away? |
37 | AMA | +< tra bod y plant yn iawn mae rywun yn iawn . |
| | trawhile.CONJ bodbe.V.INFIN ythe.DET.DEF plantchild.N.M.PL ynPRT iawnOK.ADV maebe.V.3S.PRES rywunsomeone.N.M.SG+SM ynPRT iawnOK.ADV . |
| | so long as the children are ok, anybody's ok. |
44 | AMA | +< mae o hanner +... |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S hannerhalf.N.M.SG . |
| | it's half... |
53 | AMA | felly (y)n union mae . |
| | fellyso.ADV ynPRT unionexact.ADJ maebe.V.3S.PRES . |
| | that's it exactly. |
62 | AMA | mae (y)na (.) lot o bobl diarth . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM diarthstrange.ADJ . |
| | there are a lot of strangers. |
77 | AMA | +< mae o &h anodd iddyn nhw . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S anodddifficult.ADJ iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P . |
| | it's difficult for them. |
86 | AMA | mae (y)r haul wedi dod wrth lwc . |
| | maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF haulsun.N.M.SG wediafter.PREP dodcome.V.INFIN wrthby.PREP lwcluck.N.F.SG . |
| | with any luck the sun has come. |
88 | AMA | a mae (y)r blodau weld neis . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF blodauflowers.N.M.PL weldsee.V.INFIN+SM neisnice.ADJ . |
| | and the flowers look nice. |
151 | AMA | +< mae pawb yn barod i helpu . |
| | maebe.V.3S.PRES pawbeveryone.PRON ynPRT barodready.ADJ+SM ito.PREP helpuhelp.V.INFIN . |
| | everybody's prepared to help. |
158 | AMA | mae o (y)n arfer bod yn neis . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT arferuse.V.INFIN bodbe.V.INFIN ynPRT neisnice.ADJ . |
| | it's usually nice. |
212 | AMA | mae wedi +//. |
| | maebe.V.3S.PRES wediafter.PREP . |
| | she's... |
214 | AMA | mae yn y llyfr . |
| | maebe.V.3S.PRES ynin.PREP ythe.DET.DEF llyfrbook.N.M.SG . |
| | it's in the book. |
221 | AMA | <mae &m> [//] mae (y)r (.) gweld y bechgyn uh sy (y)n uh cynrychioli (y)r Cymru +... |
| | maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF gweldsee.V.INFIN ythe.DET.DEF bechgynboys.N.M.PL uher.IM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT uher.IM cynrychiolirepresent.V.INFIN yrthe.DET.DEF CymruWales.N.F.SG.PLACE . |
| | seeing the boys, er, who represent Wales... |
221 | AMA | <mae &m> [//] mae (y)r (.) gweld y bechgyn uh sy (y)n uh cynrychioli (y)r Cymru +... |
| | maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF gweldsee.V.INFIN ythe.DET.DEF bechgynboys.N.M.PL uher.IM sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT uher.IM cynrychiolirepresent.V.INFIN yrthe.DET.DEF CymruWales.N.F.SG.PLACE . |
| | seeing the boys, er, who represent Wales... |
277 | AMA | mae o wedi mynd . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN . |
| | it's gone. |
279 | AMA | a mae o wedi mynd dim_ond achos bod (.) yr &e peiriant bach (y)ma o (ei)n blaen ni . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP myndgo.V.INFIN dim_ondonly.ADV achosbecause.CONJ bodbe.V.INFIN yrthe.DET.DEF peiriantmachine.N.M.SG bachsmall.ADJ ymahere.ADV oof.PREP einour.ADJ.POSS.1P blaenplain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG niwe.PRON.1P . |
| | and it's only gone because this little machine is in front of us. |
390 | AMA | na mae o (y)n um (.) peth mae rywun yn gael yn fabi . |
| | nano.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT umum.IM peththing.N.M.SG maebe.V.3S.PRES rywunsomeone.N.M.SG+SM ynPRT gaelget.V.INFIN+SM ynPRT fabibaby.N.MF.SG+SM . |
| | no, it's um... something a person acquires as a baby. |
390 | AMA | na mae o (y)n um (.) peth mae rywun yn gael yn fabi . |
| | nano.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT umum.IM peththing.N.M.SG maebe.V.3S.PRES rywunsomeone.N.M.SG+SM ynPRT gaelget.V.INFIN+SM ynPRT fabibaby.N.MF.SG+SM . |
| | no, it's um... something a person acquires as a baby. |
394 | AMA | mae hwnna (y)n sefyll am byth . |
| | maebe.V.3S.PRES hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ynPRT sefyllstand.V.INFIN amfor.PREP bythnever.ADV . |
| | and it stays forever. |
419 | AMA | ahCS mae iawn . |
| | ahah.IM maebe.V.3S.PRES iawnOK.ADV . |
| | ah, it's ok. |
529 | AMA | mae (y)n le (y)n hyfryd yndy ? |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT lewhere.INT+SM.[or].place.N.M.SG+SM ynPRT hyfryddelightful.ADJ yndybe.V.3S.PRES.EMPH ? |
| | it's a lovely place, isn't it? |
555 | AMA | a mynd yn griw fel (y)na mae o (y)n hyfryd . |
| | aand.CONJ myndgo.V.INFIN ynPRT griwcrew.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT hyfryddelightful.ADJ . |
| | and going in a group like that, it's lovely. |
616 | AMA | +< <mae DafyddCS yn> [/] mae DafyddCS yn licio siarad Cymraeg ydy ? |
| | maebe.V.3S.PRES Dafyddname ynPRT maebe.V.3S.PRES Dafyddname ynPRT liciolike.V.INFIN siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG ydybe.V.3S.PRES ? |
| | Dafydd likes to speak Welsh, doesn't he? |
616 | AMA | +< <mae DafyddCS yn> [/] mae DafyddCS yn licio siarad Cymraeg ydy ? |
| | maebe.V.3S.PRES Dafyddname ynPRT maebe.V.3S.PRES Dafyddname ynPRT liciolike.V.INFIN siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG ydybe.V.3S.PRES ? |
| | Dafydd likes to speak Welsh, doesn't he? |
622 | AMA | +< mae o (we)di bod lot efo &t +//. |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN lotlot.QUAN efowith.PREP . |
| | he's been with [...] a lot. |
669 | AMA | <mae (y)n um (.)> [//] mae o (y)n uh &h anodd eiste(dd) yn ochr rywun sy ddim yn gallu . |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT umum.IM maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT uher.IM anodddifficult.ADJ eisteddsit.V.INFIN ynPRT ochrside.N.F.SG rywunsomeone.N.M.SG+SM sybe.V.3S.PRES.REL ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN . |
| | it, um, it's, er, difficult to sit next to somebody who doesn't understand. |
669 | AMA | <mae (y)n um (.)> [//] mae o (y)n uh &h anodd eiste(dd) yn ochr rywun sy ddim yn gallu . |
| | maebe.V.3S.PRES ynPRT umum.IM maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT uher.IM anodddifficult.ADJ eisteddsit.V.INFIN ynPRT ochrside.N.F.SG rywunsomeone.N.M.SG+SM sybe.V.3S.PRES.REL ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN . |
| | it, um, it's, er, difficult to sit next to somebody who doesn't understand. |
800 | AMA | wel mae [/] mae o +//. |
| | welwell.IM maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S . |
| | well, it's... |
800 | AMA | wel mae [/] mae o +//. |
| | welwell.IM maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S . |
| | well, it's... |
801 | AMA | +, mae o werth ei weld . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S werthvalue.N.M.SG+SM eihis.ADJ.POSS.M.3S weldsee.V.INFIN+SM . |
| | it's worth watching. |
807 | AMA | wel mae (y)r teliffons (y)ma . |
| | welwell.IM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF teliffonstelephone.N.M.SG ymahere.ADV . |
| | well, these telephones... |
843 | AMA | +< mae o (we)di dysgu rywbeth heddiw . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP dysguteach.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM heddiwtoday.ADV . |
| | he's learnt something today. |
847 | AMA | i ni mae o (y)n newydd . |
| | ito.PREP niwe.PRON.1P maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT newyddnew.ADJ . |
| | it's new for us. |
990 | AMA | mm mae o (y)n codi awydd bwyta arna i . |
| | mmmm.IM maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT codilift.V.INFIN awydddesire.N.M.SG bwytaeat.V.INFIN arnaon_me.PREP+PRON.1S iI.PRON.1S . |
| | mm, it's making me hungry. |
1033 | AMA | +< mae plant rŵan yn eiste(dd) i edrych ar y teledu drwy (y)r pnawn . |
| | maebe.V.3S.PRES plantchild.N.M.PL rŵannow.ADV ynPRT eisteddsit.V.INFIN ito.PREP edrychlook.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG drwythrough.PREP+SM yrthe.DET.DEF pnawnafternoon.N.M.SG . |
| | children sit and watch TV all afternoon now. |
1045 | AMA | mae hynny wir . |
| | maebe.V.3S.PRES hynnythat.PRON.DEM.SP wirtrue.ADJ+SM . |
| | that's true. |
1096 | AMA | a mae o (y)n (..) cadw y ddynes yn [?] fynd trwy (y)r bore . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT cadwkeep.V.INFIN ythe.DET.DEF ddyneswoman.N.F.SG+SM ynPRT fyndgo.V.INFIN+SM trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF boremorning.N.M.SG . |
| | and it's keeping the lady going all morning. |
1109 | AMA | ie mae (y)na ddyn o CordobaCS (y)n dod i sôn am y newid sy yn y tywydd efo (y)r +... |
| | ieyes.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV ddynman.N.M.SG+SM ofrom.PREP Cordobaname ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP sônmention.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF newidchange.V.INFIN sybe.V.3S.PRES.REL ynin.PREP ythe.DET.DEF tywyddweather.N.M.SG efowith.PREP yrthe.DET.DEF . |
| | yes, there's a man from Cordoba coming to talk about the change in the weather with the... |
1111 | AMA | a <maen nhw> [//] mae e (y)n siŵr bod (y)na rywbeth yn digwydd welaist ti ? |
| | aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P maebe.V.3S.PRES ehe.PRON.M.3S ynPRT siŵrsure.ADJ bodbe.V.INFIN ynathere.ADV rywbethsomething.N.M.SG+SM ynPRT digwyddhappen.V.INFIN welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | and he's sure that something is happening, you see? |
1152 | AMA | xxx mae llai (.) am sbel dydy ? |
| | maebe.V.3S.PRES llaismaller.ADJ.COMP amfor.PREP sbelspell.N.F.SG dydybe.V.3S.PRES.NEG ? |
| | [...] less, for a while, isn't it? |
1180 | AMA | mae (y)na (.) lot fawr o Gymry yna eto . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV lotlot.QUAN fawrbig.ADJ+SM oof.PREP GymryWelsh_people.N.M.PL+SM ynathere.ADV etoagain.ADV . |
| | there are still a lot of Welsh people there. |
1221 | AMA | mae (y)na lot o bobl ifanc wedi stopio mynd yma dw i (y)n credu . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM ifancyoung.ADJ wediafter.PREP stopiostop.V.INFIN myndgo.V.INFIN ymahere.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN . |
| | a lot of young people have stopped going here I think. |
1225 | AMA | +< mae (y)na lot o rai wedi . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP raisome.PRON+SM wediafter.PREP . |
| | a lot of them have. |
1227 | AMA | ond mae (y)na griw o blant bach yn dod . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV griwcrew.N.M.SG+SM oof.PREP blantchild.N.M.PL+SM bachsmall.ADJ ynPRT dodcome.V.INFIN . |
| | but there are a group of little children coming. |
1238 | AMA | +< <mae (y)na athrawes> [/] mae (y)na athrawes yn dod i fan (y)na . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV athrawesteacher.N.F.SG maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV athrawesteacher.N.F.SG ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | there's a teacher coming there. |
1238 | AMA | +< <mae (y)na athrawes> [/] mae (y)na athrawes yn dod i fan (y)na . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV athrawesteacher.N.F.SG maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV athrawesteacher.N.F.SG ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | there's a teacher coming there. |
1243 | AMA | xxx <mae (y)na> [/] mae (y)na xxx um um xxx . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV umum.IM umum.IM . |
| | [...] there's [...] um [...] |
1243 | AMA | xxx <mae (y)na> [/] mae (y)na xxx um um xxx . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV umum.IM umum.IM . |
| | [...] there's [...] um [...] |
1250 | AMA | +< <mae o> [//] a mae o (y)n werth ei gwrando arnyn nhw . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT werthvalue.N.M.SG+SM eiher.ADJ.POSS.F.3S.[or].his.ADJ.POSS.M.3S.[or].go.V.2S.PRES gwrandolisten.V.INFIN arnynon_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P . |
| | and it's worth listening to them. |
1250 | AMA | +< <mae o> [//] a mae o (y)n werth ei gwrando arnyn nhw . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT werthvalue.N.M.SG+SM eiher.ADJ.POSS.F.3S.[or].his.ADJ.POSS.M.3S.[or].go.V.2S.PRES gwrandolisten.V.INFIN arnynon_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P . |
| | and it's worth listening to them. |
1252 | AMA | mae o (y)n werth gwrando . |
| | maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT werthvalue.N.M.SG+SM gwrandolisten.V.INFIN . |
| | it's worth listening. |
1254 | AMA | mae (y)na rywun yn gweithio lot efo nhw . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV rywunsomeone.N.M.SG+SM ynPRT gweithiowork.V.INFIN lotlot.QUAN efowith.PREP nhwthey.PRON.3P . |
| | somebody works hard with them. |
1284 | AMA | ahCS rŵan mae (y)na griw yn hel at ei_gilydd <yn um (..)> [//] mewn tŷ yn TrevelinCS . |
| | ahah.IM rŵannow.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV griwcrew.N.M.SG+SM ynPRT helcollect.V.INFIN atto.PREP ei_gilyddeach_other.PRON.3SP ynPRT umum.IM mewnin.PREP tŷhouse.N.M.SG ynin.PREP Trevelinname . |
| | ah, now there's a group getting together in a house in Trevelin. |
1348 | AMA | mae hynny (y)n siŵr . |
| | maebe.V.3S.PRES hynnythat.PRON.DEM.SP ynPRT siŵrsure.ADJ . |
| | that's certain. |
1349 | AMA | ond mae (y)n gywilydd i ni ferched mawr fod ofn ryw (.) beth bach fel hyn . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT gywilyddshame.N.M.SG+SM ito.PREP niwe.PRON.1P ferchedgirl.N.F.PL+SM mawrbig.ADJ fodbe.V.INFIN+SM ofnfear.N.M.SG rywsome.PREQ+SM beththing.N.M.SG+SM bachsmall.ADJ fellike.CONJ hynthis.PRON.DEM.SP . |
| | but it's shameful for us girls to be afraid of a little thing like this. |