207 | LIA | mae gen i luniau ohonyn nhw . |
maebe.V.3S.PRES genwith.PREP iI.PRON.1S luniaupictures.N.M.PL+SM ohonynfrom_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P . | ||
I have pictures of them. | ||
535 | LIA | +< mae gen i (y)r adrès ar ei lle (y)na . |
maebe.V.3S.PRES genwith.PREP iI.PRON.1S yrthe.DET.DEF adrèsaddress.N.M.SG aron.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S llewhere.INT ynathere.ADV . | ||
I have the address of her place there. | ||
1365 | LIA | a wedyn (.) well gen i beidio mynd . |
aand.CONJ wedynafterwards.ADV wellbetter.ADJ.COMP+SM genwith.PREP iI.PRON.1S beidiostop.V.INFIN+SM myndgo.V.INFIN . | ||
and so I prefer not to go. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.