368 | AMA | a fyn ŵr (.) yn deall popeth yn iawn . |
aand.CONJ fyninsist.V.3S.PRES+SM ŵrman.N.M.SG+SM ynPRT deallunderstand.V.INFIN popetheverything.N.M.SG ynPRT iawnOK.ADV . | ||
and my husband understands everything fine. | ||
1264 | AMA | achos oedden nhw ddim yn deall be oedden nhw (y)n deud . |
achosbecause.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM ynPRT deallunderstand.V.INFIN bewhat.INT oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN . | ||
because they didn't understand what they were saying. | ||
1267 | AMA | +< erbyn hyn <maen nhw (y)n (.)> [/] maen nhw (y)n deall . |
erbynby.PREP hynthis.PRON.DEM.SP maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT deallunderstand.V.INFIN . | ||
by now they understand. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.