134 | CYN | ond xxx ti (y)n gweld mor fach mor uh denau <pan oedd hi> [//] welaist ti y ddiwrnod (y)na welson ni uh yn [/] yn ei tŷ fan (y)na . |
ondbut.CONJ tiyou.PRON.2S ynPRT gweldsee.V.INFIN morso.ADV fachsmall.ADJ+SM morso.ADV uher.IM denauthin.ADJ+SM panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ythe.DET.DEF ddiwrnodday.N.M.SG+SM ynathere.ADV welsonsee.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P uher.IM ynPRT ynPRT eihis.ADJ.POSS.M.3S tŷhouse.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . | ||
but [...] you see, so small, so thin when she was... you saw on that day we saw her at her house there |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.