405 | CYN | a mae hwnna (y)n ddigon i tynnu (y)r A_D_NS ? |
aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ynPRT ddigonenough.QUAN+SM ito.PREP tynnudraw.V.INFIN yrthe.DET.DEF A_D_Nname ? | ||
and that's enough to get the DNA? | ||
421 | CYN | ond mae hwnna (y)chydig bach mwy +/. |
ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ychydiga_little.QUAN bachsmall.ADJ mwymore.ADJ.COMP . | ||
but that's a little more... | ||
447 | CYN | na na paid â bwyta hwnna . |
nano.ADV nano.ADV paidstop.V.2S.IMPER âwith.PREP bwytaeat.V.INFIN hwnnathat.PRON.DEM.M.SG . | ||
no, don't eat that | ||
526 | CAA | ohCS mae siaced hwnna mae [/] +/. |
ohoh.IM maebe.V.3S.PRES siacedjacket.N.F.SG hwnnathat.ADJ.DEM.M.SG maebe.V.3S.PRES . | ||
oh, that jacket is... |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.