405 | CYN | a mae hwnna (y)n ddigon i tynnu (y)r A_D_NS ? |
aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ynPRT ddigonenough.QUAN+SM ito.PREP tynnudraw.V.INFIN yrthe.DET.DEF A_D_Nname ? | ||
and that's enough to get the DNA? | ||
667 | CYN | oedd o weld <yn ddigon> [/] <yn ddigon> [///] yn go ifanc welaist ti ? |
oeddbe.V.3S.IMPERF oof.PREP weldsee.V.INFIN+SM ynPRT ddigonenough.QUAN+SM ynPRT ddigonenough.QUAN+SM ynPRT gorather.ADV ifancyoung.ADJ welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? | ||
he seemed fairly young you see? | ||
667 | CYN | oedd o weld <yn ddigon> [/] <yn ddigon> [///] yn go ifanc welaist ti ? |
oeddbe.V.3S.IMPERF oof.PREP weldsee.V.INFIN+SM ynPRT ddigonenough.QUAN+SM ynPRT ddigonenough.QUAN+SM ynPRT gorather.ADV ifancyoung.ADJ welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? | ||
he seemed fairly young you see? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.