18 | CAA | dw i ddim isio cael (.) dim_byd i wneud a +... |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG caelget.V.INFIN dim_bydnothing.ADV ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM aand.CONJ . |
| | I don't want to have nothing to do and... |
22 | CAA | +< a oherwydd mae ganddi lawer i mynd . |
| | aand.CONJ oherwyddbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ganddiwith_her.PREP+PRON.F.3S lawermany.QUAN+SM ito.PREP myndgo.V.INFIN . |
| | and because she has a long way to go |
84 | CAA | a welais ti GuiomarCS a +..? |
| | aand.CONJ welaissee.V.1S.PAST+SM tiyou.PRON.2S Guiomarname aand.CONJ ? |
| | and did you see Guiomar and...? |
84 | CAA | a welais ti GuiomarCS a +..? |
| | aand.CONJ welaissee.V.1S.PAST+SM tiyou.PRON.2S Guiomarname aand.CONJ ? |
| | and did you see Guiomar and...? |
103 | CAA | um a dw i (y)n (..) cymharu hi (.) â MariCS . |
| | umum.IM aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cymharucompare.V.INFIN hishe.PRON.F.3S âwith.PREP Mariname . |
| | um, and I compare her to Mari |
104 | CAA | ia a mae mor ddistaw . |
| | iayes.ADV aand.CONJ maebe.V.3S.PRES morso.ADV ddistawsilent.ADJ+SM . |
| | yes, and she's so quiet |
170 | CAA | na na plastig uh darn o plastig a wedyn (.) popeth fel gomaS efo +... |
| | nano.ADV nano.ADV plastigplastic.N.M.SG uher.IM darnpiece.N.M.SG oof.PREP plastigplastic.N.M.SG aand.CONJ wedynafterwards.ADV popetheverything.N.M.SG fellike.CONJ gomarubber.N.F.SG efowith.PREP . |
| | no no, plastic... er, a piece of plastic and then everything like rubber, with... |
175 | CAA | a meddal ond efo <rywbeth efo ddŵr> [/] rywbeth fel dŵr i_fewn . |
| | aand.CONJ meddalsoft.ADJ ondbut.CONJ efowith.PREP rywbethsomething.N.M.SG+SM efowith.PREP ddŵrwater.N.M.SG+SM rywbethsomething.N.M.SG+SM fellike.CONJ dŵrwater.N.M.SG i_fewnin.PREP . |
| | and soft but with something with water, something like water inside |
222 | CAA | +< gawn ni weld a gei di amser i wneud o ie ? |
| | gawnget.V.1P.PRES+SM niwe.PRON.1P weldsee.V.INFIN+SM aand.CONJ geiget.V.2S.PRES+SM diyou.PRON.2S+SM amsertime.N.M.SG ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S ieyes.ADV ? |
| | we'll see whether you get time to do it, right? |
229 | CAA | <mae digon o> [///] a welaist ti mae lot o bobl wedi wneud pethau +... |
| | maebe.V.3S.PRES digonenough.QUAN oof.PREP aand.CONJ welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S maebe.V.3S.PRES lotlot.QUAN oof.PREP boblpeople.N.F.SG+SM wediafter.PREP wneudmake.V.INFIN+SM pethauthings.N.M.PL . |
| | there's enough... and you see, a lot of people have done things... |
253 | CAA | a [//] ac hysbysebu hysbysebu dechrau hysbysebu . |
| | aand.CONJ acand.CONJ hysbysebuadvertise.V.INFIN hysbysebuadvertise.V.INFIN dechraubegin.V.INFIN hysbysebuadvertise.V.INFIN . |
| | and advertising, starting advertising |
267 | CAA | a wedyn ti (y)n teithio eto ? |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV tiyou.PRON.2S ynPRT teithiotravel.V.INFIN etoagain.ADV ? |
| | and then you're travelling again? |
319 | CAA | +< a +... |
| | aand.CONJ . |
| | and... |
325 | CAA | +< ysgol feithrin a pob math o +... |
| | ysgolschool.N.F.SG feithrinnurture.V.INFIN+SM aand.CONJ pobeach.PREQ mathtype.N.F.SG ohe.PRON.M.3S . |
| | nursery school and all kinds of... |
331 | CAA | ia (.) a pob_dim . |
| | iayes.ADV aand.CONJ pob_dimeverything.N.M.SG . |
| | yes, everything |
370 | CAA | a (.) fel arfer dw i (y)n (.) uh twtsio nhw a [/] a [/] (.) a phob tro dw i (y)n cychwyn yn Gymraeg ie +"/. |
| | aand.CONJ fellike.CONJ arferhabit.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT uher.IM twtsiotouch.V.INFIN nhwthey.PRON.3P aand.CONJ aand.CONJ aand.CONJ phobeach.PREQ+AM troturn.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cychwynstart.V.INFIN ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM ieyes.ADV . |
| | and usually I touch them, and every time I start in Welsh, yes |
370 | CAA | a (.) fel arfer dw i (y)n (.) uh twtsio nhw a [/] a [/] (.) a phob tro dw i (y)n cychwyn yn Gymraeg ie +"/. |
| | aand.CONJ fellike.CONJ arferhabit.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT uher.IM twtsiotouch.V.INFIN nhwthey.PRON.3P aand.CONJ aand.CONJ aand.CONJ phobeach.PREQ+AM troturn.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cychwynstart.V.INFIN ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM ieyes.ADV . |
| | and usually I touch them, and every time I start in Welsh, yes |
370 | CAA | a (.) fel arfer dw i (y)n (.) uh twtsio nhw a [/] a [/] (.) a phob tro dw i (y)n cychwyn yn Gymraeg ie +"/. |
| | aand.CONJ fellike.CONJ arferhabit.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT uher.IM twtsiotouch.V.INFIN nhwthey.PRON.3P aand.CONJ aand.CONJ aand.CONJ phobeach.PREQ+AM troturn.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cychwynstart.V.INFIN ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM ieyes.ADV . |
| | and usually I touch them, and every time I start in Welsh, yes |
370 | CAA | a (.) fel arfer dw i (y)n (.) uh twtsio nhw a [/] a [/] (.) a phob tro dw i (y)n cychwyn yn Gymraeg ie +"/. |
| | aand.CONJ fellike.CONJ arferhabit.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT uher.IM twtsiotouch.V.INFIN nhwthey.PRON.3P aand.CONJ aand.CONJ aand.CONJ phobeach.PREQ+AM troturn.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cychwynstart.V.INFIN ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM ieyes.ADV . |
| | and usually I touch them, and every time I start in Welsh, yes |
375 | CAA | a mae (y)r mamau yn edrych arna i yn +"/. |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF mamaumothers.N.F.PL ynPRT edrychlook.V.INFIN arnaon_me.PREP+PRON.1S iI.PRON.1S ynPRT . |
| | and the mothers look at me like: |
391 | CAA | noS wnes i dweud uh (.) wnes i siarad wrth y tîm [?] diwrnod diwetha a <maen nhw> [//] &da dan ni (y)n mynd i roi (.) uh losin neu fisgedi i bobl uh (.) iddyn nhw . |
| | nonot.ADV wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S dweudsay.V.INFIN uher.IM wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S siaradtalk.V.INFIN wrthby.PREP ythe.DET.DEF tîmteam.N.M.SG diwrnodday.N.M.SG diwethalast.ADJ aand.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP roigive.V.INFIN+SM uher.IM losinsweets.N.F.PL neuor.CONJ fisgedibiscuits.N.F.PL+SM.[or].biscuits.N.F.PL+SM ito.PREP boblpeople.N.F.SG+SM uher.IM iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P . |
| | no, I said, er, I spoke to the team the other day and they're... we're going to give a sweet or biscuits to people, to them |
408 | CAA | ia a wnes i gofyn +/. |
| | iayes.ADV aand.CONJ wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S gofynask.V.INFIN . |
| | yes, and I asked... |
410 | CAA | ia a <mae (y)n> [//] (.) dan ni wedi siarad efo nhw yn MadrynCS ble maen nhw yn wneud yr [/] (..) yr practis a (.) ehCS dweud bod mae salivaS (.) yn lot gwell +... |
| | iayes.ADV aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP nhwthey.PRON.3P ynin.PREP Madrynname blewhere.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF practispractice.N.M.SG aand.CONJ eheh.IM dweudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN maebe.V.3S.PRES salivasaliva.N.F.SG ynPRT lotlot.QUAN gwellbetter.ADJ.COMP . |
| | yes, and we've spoken to them in Madryn where they have the practice, and... saying that saliva is a lot better... |
410 | CAA | ia a <mae (y)n> [//] (.) dan ni wedi siarad efo nhw yn MadrynCS ble maen nhw yn wneud yr [/] (..) yr practis a (.) ehCS dweud bod mae salivaS (.) yn lot gwell +... |
| | iayes.ADV aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP nhwthey.PRON.3P ynin.PREP Madrynname blewhere.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF practispractice.N.M.SG aand.CONJ eheh.IM dweudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN maebe.V.3S.PRES salivasaliva.N.F.SG ynPRT lotlot.QUAN gwellbetter.ADJ.COMP . |
| | yes, and we've spoken to them in Madryn where they have the practice, and... saying that saliva is a lot better... |
416 | CAA | a mae (.) para (y)n hir hefyd . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES paralast.V.INFIN ynPRT hirlong.ADJ hefydalso.ADV . |
| | yes, and it lasts a long time too |
422 | CAA | a mae +/. |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES . |
| | and it... |
431 | CAA | uh (.) ia (.) a gafon ni (ei)n weld . |
| | uher.IM iayes.ADV aand.CONJ gafonget.V.1P.PAST+SM niwe.PRON.1P einour.ADJ.POSS.1P weldsee.V.INFIN+SM . |
| | yes, and we got seen |
432 | CAA | a mae doctor yn [/] (.) yn cau (.) y sobreS (.) yr enfilop (.) efo (.) dŵr ia ? |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES doctordoctor.N.M.SG ynPRT ynPRT cauclose.V.INFIN ythe.DET.DEF sobreover.PREP yrthe.DET.DEF enfilopenvelope.N.M.SG efowith.PREP dŵrwater.N.M.SG iayes.ADV ? |
| | and the doctor closes up the envelope with water |
487 | CAA | a [/] a wnest ti drio (y)r musculosaS ? |
| | aand.CONJ aand.CONJ wnestdo.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S driotry.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF musculosavest.N.F.SG ? |
| | and did you try on the vest? |
487 | CAA | a [/] a wnest ti drio (y)r musculosaS ? |
| | aand.CONJ aand.CONJ wnestdo.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S driotry.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF musculosavest.N.F.SG ? |
| | and did you try on the vest? |
648 | CAA | felly buodd hi yn [/] yn uh (.) ychydig yn [/] yn isel a +... |
| | fellyso.ADV buoddbe.V.3S.PAST hishe.PRON.F.3S ynPRT ynPRT uher.IM ychydiga_little.QUAN ynPRT ynPRT isellow.ADJ aand.CONJ . |
| | so she was a bit low and... |
677 | CAA | a +/. |
| | aand.CONJ . |
| | and... |
710 | CAA | ay a ver . |
| | ayoh.IM ato.PREP versee.V.INFIN . |
| | lets see |
717 | CAA | a ver xxx acá . |
| | ato.PREP versee.V.INFIN acáhere.ADV . |
| | let's see [...] here |
740 | CAA | como papá no estaba bien no sabía si iba a ir o no . |
| | comolike.CONJ papádaddy.N.M.SG nonot.ADV estababe.V.13S.IMPERF bienwell.ADV nonot.ADV sabíaknow.V.13S.IMPERF siif.CONJ ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP irgo.V.INFIN oor.CONJ nonot.ADV . |
| | because my dad wasn't right, I didn't know whether I was going or not |
754 | CAA | no le gustan esas a Alberto ? |
| | nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S gustanlike.V.3P.PRES esasthat.PRON.DEM.F.PL ato.PREP Albertoname ? |
| | Alberto doesn't like these? |
757 | CAA | bueno entonces yo como no sabía si iba a ir no le iba xxx encima a cargar con la +//. |
| | buenowell.E entoncesthen.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S comoeat.V.1S.PRES nonot.ADV sabíaknow.V.13S.IMPERF siif.CONJ ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP irgo.V.INFIN nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S ibago.V.13S.IMPERF encimauppermost.ADV ato.PREP cargarload.V.INFIN conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG . |
| | well, then, because I did not know if she was going to come (...) on top of that I was not going to make her bring the... |
757 | CAA | bueno entonces yo como no sabía si iba a ir no le iba xxx encima a cargar con la +//. |
| | buenowell.E entoncesthen.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S comoeat.V.1S.PRES nonot.ADV sabíaknow.V.13S.IMPERF siif.CONJ ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP irgo.V.INFIN nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S ibago.V.13S.IMPERF encimauppermost.ADV ato.PREP cargarload.V.INFIN conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG . |
| | well, then, because I did not know if she was going to come (...) on top of that I was not going to make her bring the... |