44 | CZA | oedden nhw (ddi)m (we)di siarad dim . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP siaradtalk.V.INFIN dimnot.ADV . |
| | they hadn't talked at all. |
187 | CZA | oedden ni (y)n deud efo LindaCS &d +"/. |
| | oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT deudsay.V.INFIN efowith.PREP Lindaname . |
| | we were saying with Linda: |
188 | CZA | +" welaist ti <oedden nhw mor (.)> [//] o(edde)n nhw (y)n byw yn glanach [?] . |
| | welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P morso.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT bywlive.V.INFIN ynPRT glanachclean.ADJ.COMP . |
| | do you know, they lived more hygienically. |
188 | CZA | +" welaist ti <oedden nhw mor (.)> [//] o(edde)n nhw (y)n byw yn glanach [?] . |
| | welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P morso.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT bywlive.V.INFIN ynPRT glanachclean.ADJ.COMP . |
| | do you know, they lived more hygienically. |
285 | CZA | achos um (.) oedden nhw (we)di mynd yn +... |
| | achosbecause.CONJ umum.IM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP myndgo.V.INFIN ynPRT . |
| | because they'd become, um... |
457 | CZA | Julia_CornCS oedden ni (y)n <arfer deud> [=! laughs] dw i (y)n cofio . |
| | Julia_Cornname oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT arferuse.V.INFIN deudsay.V.INFIN dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN . |
| | we used to call her Julia Corn, I remember. |
644 | CZA | a wedyn oedden nhw (y)n methu (y)n lan â cael hyd iddo fo . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT methufail.V.INFIN ynPRT lanshore.N.F.SG+SM âwith.PREP caelget.V.INFIN hydlength.N.M.SG iddoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S . |
| | and then they couldn't find him anywhere. |
656 | CZA | +< ac oedden nhw (we)di galw (..) uh (.) ar LucíaCS . |
| | acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP galwcall.V.INFIN uher.IM aron.PREP Lucíaname . |
| | and they'd called on Lucía. |
657 | CZA | ac o(edde)n nhw (we)di galw i lle RichardCS a +... |
| | acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP galwcall.V.INFIN ito.PREP lleplace.N.M.SG Richardname aand.CONJ . |
| | and they'd called over at Richard's place and... |
892 | CZA | +" rhyw ddiwrnod oedden ni (y)n cyrraedd i NeuquénCS +... |
| | rhywsome.PREQ ddiwrnodday.N.M.SG+SM oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT cyrraeddarrive.V.INFIN ito.PREP Neuquénname . |
| | one day when we were arriving in Neuquén... |
959 | CZA | dw i (y)n cofio fan hyn yn (..) pan oedden nhw (y)n wneud (...) y pavimentoS fan hyn . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ynPRT panwhen.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF pavimentopavement.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP . |
| | I remember here when they were doing... the pavement here. |
961 | CZA | oedden nhw (y)n cymryd lot fwy o amser oedden ? |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT cymrydtake.V.INFIN lotlot.QUAN fwymore.ADJ.COMP+SM oof.PREP amsertime.N.M.SG oeddenbe.V.13P.IMPERF ? |
| | they took a lot more time, didn't they? |
961 | CZA | oedden nhw (y)n cymryd lot fwy o amser oedden ? |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT cymrydtake.V.INFIN lotlot.QUAN fwymore.ADJ.COMP+SM oof.PREP amsertime.N.M.SG oeddenbe.V.13P.IMPERF ? |
| | they took a lot more time, didn't they? |
963 | CZA | oedden nhw (..) yn tynnu (y)r uh (..) uh +... |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT tynnudraw.V.INFIN yrthe.DET.DEF uher.IM uher.IM . |
| | they used to cut off the, er... |
978 | CZA | ond dw i (y)n cofio wedyn o(edde)n nhw (y)n pasio (y)r [//] <y roly(n)> [//] (..) yr hen rolyn [=! laughs] (.) mawr trwm (y)na . |
| | ondbut.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN wedynafterwards.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT pasiopass.V.INFIN yrthe.DET.DEF ythe.DET.DEF rolynroll.N.M.SG yrthe.DET.DEF henold.ADJ rolynroll.N.M.SG mawrbig.ADJ trwmheavy.ADJ ynathere.ADV . |
| | but I remember then they would use the roller, that heavy old roller. |
980 | CZA | a wedyn oedden nhw (y)n roid ryw [/] ryw [/] ryw [/] (.) ryw [/] (.) ryw [/] ryw (.) um (.) uh cerrig man neu rywbeth . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT roidgive.V.INFIN+SM rywsome.PREQ+SM rywsome.PREQ+SM rywsome.PREQ+SM rywsome.PREQ+SM rywsome.PREQ+SM rywsome.PREQ+SM umum.IM uher.IM cerrigstones.N.F.PL manplace.N.MF.SG neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM . |
| | and then they put some, um, er, small stones or something. |
984 | CZA | (ach)os oedden ni (ddi)m yn gallu gadael y ceir o_gwbl <fan hyn> [?] . |
| | achosbecause.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ddimnot.ADV+SM ynPRT gallube_able.V.INFIN gadaelleave.V.INFIN ythat.PRON.REL ceircars.N.M.PL o_gwblat_all.ADV fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP . |
| | because we couldn't leave the cars here at all. |
988 | CZA | dw i (y)n cofio (.) oedden nhw wedi torri (y)r dŵr . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP torribreak.V.INFIN yrthe.DET.DEF dŵrwater.N.M.SG . |
| | I remember they'd cut off the water. |
1037 | CZA | clavelS oedden nhw i_gyd . |
| | clavelcarnation.N.M.SG oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P i_gydall.ADJ . |
| | they were all carnations. |
1197 | CZA | dw i (ddi)m deall pam oedden nhw (we)di roid yr wyth o (y)r +... |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM deallunderstand.V.INFIN pamwhy?.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP roidgive.V.INFIN+SM yrthe.DET.DEF wytheight.NUM oof.PREP yrthe.DET.DEF . |
| | I don't understand why they put all eight of the... |
1203 | CZA | +< oedde(n) [//] oedden nhw (y)n (.) ddim yn canu (y)r un peth yn union . |
| | oeddenbe.V.13P.IMPERF oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT ddimnot.ADV+SM ynPRT canusing.V.INFIN yrthe.DET.DEF unone.NUM peththing.N.M.SG ynPRT unionexact.ADJ . |
| | they didn't sing exactly the same thing. |
1203 | CZA | +< oedde(n) [//] oedden nhw (y)n (.) ddim yn canu (y)r un peth yn union . |
| | oeddenbe.V.13P.IMPERF oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT ddimnot.ADV+SM ynPRT canusing.V.INFIN yrthe.DET.DEF unone.NUM peththing.N.M.SG ynPRT unionexact.ADJ . |
| | they didn't sing exactly the same thing. |
1205 | CZA | na <oedden nhw> [//] oedd o +//. |
| | nano.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S . |
| | no, they... it... |
1276 | CZA | a wedyn (dy)na &m pam &e <oedden nhw> [/] (..) oedden nhw (ddi)m isio (.) iddo newid ysgol (.) ar [/] ar &h hanner y tymor . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV dynathat_is.ADV pamwhy?.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG iddoto_him.PREP+PRON.M.3S newidchange.V.INFIN ysgolschool.N.F.SG aron.PREP aron.PREP hannerhalf.N.M.SG ythe.DET.DEF tymorseason.N.M.SG . |
| | and that's why, they didn't want him to change school half way through the term. |
1276 | CZA | a wedyn (dy)na &m pam &e <oedden nhw> [/] (..) oedden nhw (ddi)m isio (.) iddo newid ysgol (.) ar [/] ar &h hanner y tymor . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV dynathat_is.ADV pamwhy?.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG iddoto_him.PREP+PRON.M.3S newidchange.V.INFIN ysgolschool.N.F.SG aron.PREP aron.PREP hannerhalf.N.M.SG ythe.DET.DEF tymorseason.N.M.SG . |
| | and that's why, they didn't want him to change school half way through the term. |
1358 | CZA | ie &i ie ie na xxx veinticincoS noviembreS oedden nhw (y)n dod siŵr ia ? |
| | ieyes.ADV ieyes.ADV ieyes.ADV nano.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG veinticincotwenty_five.NUM noviembreNovember.N.M.SG oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN siŵrsure.ADJ iayes.ADV ? |
| | yes, no, [...] they must have come on the twenty fifth of November, right? |