68 | SOF | ddaethon nhw fewn trwy (y)r (.) gegin ffordd (y)ma . |
| | ddaethoncome.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P fewnin.PREP+SM trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF geginkitchen.N.F.SG+SM fforddway.N.F.SG ymahere.ADV . |
| | they came in through the kitchen this way. |
69 | SOF | trwy (y)r (.) lle maen nhw (y)n cael bwyd welaist ti ? |
| | trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF lleplace.N.M.SG maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT caelget.V.INFIN bwydfood.N.M.SG welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ? |
| | through... where they eat, you see? |
99 | SOF | o(edde)n nhw wedi rhoi hi i eistedd fan (y)na . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP rhoigive.V.INFIN hishe.PRON.F.3S ito.PREP eisteddsit.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | they'd put her to sit there. |
154 | SOF | a o(eddw)n i (y)n cychwyn a wedyn dw i ddim gwybod os ydyn nhw (we)di ei gadael hi neu beidio . |
| | aand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT cychwynstart.V.INFIN aand.CONJ wedynafterwards.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM gwybodknow.V.INFIN osif.CONJ ydynbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP eiher.ADJ.POSS.F.3S gadaelleave.V.INFIN hishe.PRON.F.3S neuor.CONJ beidiostop.V.INFIN+SM . |
| | and I was setting off and so I don't know if they left her or not. |
260 | SOF | maen nhw mor hen . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P morso.ADV henold.ADJ . |
| | they're so old. |
273 | SOF | maen nhw (y)n andros o hen . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT androsexceptionally.ADV oof.PREP henold.ADJ . |
| | they're terribly old. |
292 | SOF | maen nhw &n (.) wedi bod yn rhai da . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynin.PREP rhaisome.PRON dabe.IM+SM . |
| | they've been good ones. |
311 | SOF | +< rhywle fan (y)na maen nhw (y)n mynd . |
| | rhywlesomewhere.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN . |
| | they go somewhere there. |
339 | SOF | maen nhw (y)n tynnu (y)r damprwydd . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT tynnudraw.V.INFIN yrthe.DET.DEF damprwydddampness.N.M.SG+SM . |
| | they take away the moisture. |
473 | SOF | fan (y)na oedden nhw (y)n byw ia ? |
| | fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT bywlive.V.INFIN iayes.ADV ? |
| | that's where they lived, yes? |
487 | SOF | <maen nhw> [//] mae (y)na un yn dal i wneud hynna . |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV unone.NUM ynPRT dalstill.ADV ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM hynnathat.PRON.DEM.SP . |
| | there's one who still does that. |
518 | SOF | +< <rownd o> [?] lle maen nhw (y)n byw . |
| | rowndround.N.F.SG oof.PREP llewhere.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT bywlive.V.INFIN . |
| | around from where they live. |
532 | SOF | ahCS ia o(edde)n nhw wrthi (y)n +//. |
| | ahah.IM iayes.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wrthito_her.PREP+PRON.F.3S ynPRT . |
| | ah, yes, they were busy... |
533 | SOF | oedden nhw (y)n gorffen taclu ryw le fan (y)na diwrnod o (y)r blaen . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT gorffencomplete.V.INFIN taclutackle.V.INFIN rywsome.PREQ+SM leplace.N.M.SG+SM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV diwrnodday.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF blaenfront.N.M.SG . |
| | they were finishing repairs somewhere there the other day. |
536 | SOF | welaist ti oe(dd) (y)na ryw [/] ryw hen le bach bach fan (y)na ond maen nhw wedi bod yn bildio ac yn +//. |
| | welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV rywsome.PREQ+SM rywsome.PREQ+SM henold.ADJ leplace.N.M.SG+SM bachsmall.ADJ bachsmall.ADJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ondbut.CONJ maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT bildiobuild.V.INFIN acand.CONJ ynPRT . |
| | did you see, there's a little old place over there but they've been building and... |
567 | SOF | oedden nhw (y)n agor y bocsys a (.) bopeth . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT agoropen.V.INFIN ythe.DET.DEF bocsysboxes.N.M.PL aand.CONJ bopetheverything.N.M.SG+SM . |
| | they opened the boxes and everything. |
672 | SOF | ie be oedden nhw (y)n deud bod <GeraintCS o> [/] Geraint_DaviesCS o +/. |
| | ieyes.ADV bewhat.INT oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN Geraintname oof.PREP Geraint_Daviesname oof.PREP . |
| | yes, what were they saying that Geraint Davis from... |
712 | SOF | achos dw i (we)di bod yna &=laugh ac o(edde)n nhw (y)n cysgu [/] &s (.) cysgu siestaCS . |
| | achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynathere.ADV acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT cysgusleep.V.INFIN cysgusleep.V.INFIN siestasiesta.N.F.SG . |
| | because I've been there and they were having a siesta. |
721 | SOF | ugain dw i (y)n credu ydyn nhw . |
| | ugaintwenty.NUM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN ydynbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P . |
| | I think they're twenty. |
727 | SOF | a wedyn (.) mae rhaid i ti siarad trwy (y)r teliffon a gofyn iddyn nhw ddod â fo ynde . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP tiyou.PRON.2S siaradtalk.V.INFIN trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF teliffontelephone.N.M.SG aand.CONJ gofynask.V.INFIN iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P ddodcome.V.INFIN+SM âwith.PREP fohe.PRON.M.3S yndeisn't_it.IM . |
| | so you have to phone up and ask them to bring it. |
913 | SOF | +< fan (y)na mae eu camp nhw ynde ? |
| | fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES eutheir.ADJ.POSS.3P campachievement.N.F.SG nhwthey.PRON.3P yndeisn't_it.IM ? |
| | that's where their land is, isn't it? |
918 | SOF | mae [/] mae <gynnon nhw> [?] dŷ yn PatagonesCS yn does ? |
| | maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES gynnonwith_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P dŷhouse.N.M.SG+SM ynin.PREP Patagonesname ynPRT doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG ? |
| | they have a house in Patagones, don't they? |
923 | SOF | maen nhw (y)n dechrau +... |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT dechraubegin.V.INFIN . |
| | they're starting to... |
952 | SOF | tra fuon nhw (y)n wneud y rhan ddiwetha <o (y)r (..)> [/] o (y)r (.) palmant fan (a)cw (..) ers rhyw ddwy dair blynedd rŵan (.) wel o(edde)n nhw (y)n torri (y)r dŵr (.) bob dydd rhyw adeg . |
| | trawhile.CONJ fuonbe.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF rhanpart.N.F.SG ddiwethalast.ADJ+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF oof.PREP yrthe.DET.DEF palmantpavement.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM acwover there.ADV erssince.PREP rhywsome.PREQ ddwytwo.NUM.F+SM dairthree.NUM.F+SM blyneddyears.N.F.PL rŵannow.ADV welwell.IM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT torribreak.V.INFIN yrthe.DET.DEF dŵrwater.N.M.SG bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG rhywsome.PREQ adegtime.N.F.SG . |
| | while they were completing the final part of the pavement over there, about three years ago now, well, they were cutting off the water every day sometimes. |
952 | SOF | tra fuon nhw (y)n wneud y rhan ddiwetha <o (y)r (..)> [/] o (y)r (.) palmant fan (a)cw (..) ers rhyw ddwy dair blynedd rŵan (.) wel o(edde)n nhw (y)n torri (y)r dŵr (.) bob dydd rhyw adeg . |
| | trawhile.CONJ fuonbe.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF rhanpart.N.F.SG ddiwethalast.ADJ+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF oof.PREP yrthe.DET.DEF palmantpavement.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM acwover there.ADV erssince.PREP rhywsome.PREQ ddwytwo.NUM.F+SM dairthree.NUM.F+SM blyneddyears.N.F.PL rŵannow.ADV welwell.IM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT torribreak.V.INFIN yrthe.DET.DEF dŵrwater.N.M.SG bobeach.PREQ+SM dyddday.N.M.SG rhywsome.PREQ adegtime.N.F.SG . |
| | while they were completing the final part of the pavement over there, about three years ago now, well, they were cutting off the water every day sometimes. |
953 | SOF | o(edde)n nhw efo (y)r masîns mawr (y)ma (y)n mynd ar_draws rhyw [/] (..) rhyw beipen a torri honno . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P efowith.PREP yrthe.DET.DEF masînsmachine.N.F.SG mawrbig.ADJ ymahere.ADV ynPRT myndgo.V.INFIN ar_drawsacross.PREP rhywsome.PREQ rhywsome.PREQ beipenpipe.N.F.SG+SM aand.CONJ torribreak.V.INFIN honnothat.PRON.DEM.F.SG . |
| | they had these big machines that would go over some pipe, and cut it. |
986 | SOF | oedd raid ti gadael nhw yn xxx . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF raidnecessity.N.M.SG+SM tiyou.PRON.2S gadaelleave.V.INFIN nhwthey.PRON.3P ynPRT . |
| | you had to have them in [...] |
1023 | SOF | maen nhw (y)n deud clavelS tu (y)n_ôl yn_dydy ? |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT deudsay.V.INFIN clavelcarnation.N.M.SG tuside.N.M.SG yn_ôlback.ADV yn_dydybe.V.3S.PRES.TAG ? |
| | it says carnation on the back, doesn't it? |
1026 | SOF | ohCS o(edde)n nhw (.) mor dlws ! |
| | ohoh.IM oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P morso.ADV dlwspretty.ADJ+SM ! |
| | oh they were so pretty! |
1117 | SOF | glywais i nhw (y)n enwi BranwenCS . |
| | glywaishear.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S nhwthey.PRON.3P ynPRT enwiname.V.INFIN Branwenname . |
| | I heard them naming Branwen. |
1170 | SOF | tan y munud diwetha oedden nhw fan (y)na . |
| | tanuntil.PREP ythe.DET.DEF munudminute.N.M.SG diwethalast.ADJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | they were there until the last minute. |
1174 | SOF | oedd raid iddyn nhw ddod o (y)r GaimanCS a (.) i roid y bwrdd ar_gyfer y beirniad a (y)r llian a bopeth fel (yn)a . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF raidnecessity.N.M.SG+SM iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P ddodcome.V.INFIN+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF Gaimanname aand.CONJ ito.PREP roidgive.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF bwrddtable.N.M.SG ar_gyferfor.PREP ythe.DET.DEF beirniadadjudicator.N.M.SG aand.CONJ yrthe.DET.DEF lliancloth.N.M.SG aand.CONJ bopetheverything.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | they had to come from Gaiman to set the table for the judges, and the tablecloth and everything like that. |
1177 | SOF | dw i (y)n cofio tan y munud diwetha oedden <nhw (y)n> [/] nhw (y)n <gorfod i> [?] wneud rhyw xxx neu +//. |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN tanuntil.PREP ythe.DET.DEF munudminute.N.M.SG diwethalast.ADJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynin.PREP nhwthey.PRON.3P ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM rhywsome.PREQ neuor.CONJ . |
| | I remember up to the last minute they were having to make some [...] or... |
1177 | SOF | dw i (y)n cofio tan y munud diwetha oedden <nhw (y)n> [/] nhw (y)n <gorfod i> [?] wneud rhyw xxx neu +//. |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN tanuntil.PREP ythe.DET.DEF munudminute.N.M.SG diwethalast.ADJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynin.PREP nhwthey.PRON.3P ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM rhywsome.PREQ neuor.CONJ . |
| | I remember up to the last minute they were having to make some [...] or... |
1201 | SOF | +< pam oedden nhw (y)n cael cyfle i_gyd i ganu (.) os oedd yr lleill wedi gorfod mynd trwy (y)r (..) rhagbrofion ? |
| | pamwhy?.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT caelget.V.INFIN cyfleopportunity.N.M.SG i_gydall.ADJ ito.PREP ganusing.V.INFIN+SM osif.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF lleillothers.PRON wediafter.PREP gorfodhave_to.V.INFIN myndgo.V.INFIN trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF rhagbrofionpreliminary_round.N.G.PL ? |
| | why were they all given the chance to sing if the others had had to go through prelims? |
1214 | SOF | <o(edde)n nhw &m (.)> [//] oedden nhw (y)n iawn efo (y)r uh gwaith uh +... |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT iawnOK.ADV efowith.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM gwaithwork.N.M.SG uher.IM . |
| | they were fine with the, er, [...] work. |
1214 | SOF | <o(edde)n nhw &m (.)> [//] oedden nhw (y)n iawn efo (y)r uh gwaith uh +... |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT iawnOK.ADV efowith.PREP yrthe.DET.DEF uher.IM gwaithwork.N.M.SG uher.IM . |
| | they were fine with the, er, [...] work. |
1215 | SOF | o(edde)n nhw (di)m_ond deud (.) pwy oedd wedi ennill . |
| | oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P dim_ondonly.ADV deudsay.V.INFIN pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF wediafter.PREP ennillwin.V.INFIN . |
| | they just said who had won. |
1250 | SOF | ei mam nhw ? |
| | eihis.ADJ.POSS.M.3S mammother.N.F.SG nhwthey.PRON.3P ? |
| | their mother? |
1340 | SOF | ti (y)n cofio wnaeson nhw (.) wneud y daith ar gefn ceffyl ? |
| | tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF daithjourney.N.F.SG+SM aron.PREP gefnback.N.M.SG+SM ceffylhorse.N.M.SG ? |
| | do you remember they did the journey on horseback? |
1347 | SOF | a wedyn maen nhw (y)n mynd i wneud rywbeth felly &n uh +... |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM rywbethsomething.N.M.SG+SM fellyso.ADV uher.IM . |
| | and so then they're going to do something, er... |
1351 | SOF | +< nhw oedd y pedwar . |
| | nhwthey.PRON.3P oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF pedwarfour.NUM.M . |
| | those were the four. |
1361 | SOF | ond uh maen nhw (y)n meddwl (e)fallai allen nhw wneud rywbeth erbyn yr (..) &t i (y)r blwyddyn ers pan mae AlwynCS wedi claddu . |
| | ondbut.CONJ uher.IM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT meddwlthink.V.INFIN efallaiperhaps.CONJ allenbe_able.V.1P.IMPERF+SM nhwthey.PRON.3P wneudmake.V.INFIN+SM rywbethsomething.N.M.SG+SM erbynby.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF blwyddynyear.N.F.SG erssince.PREP panwhen.CONJ maebe.V.3S.PRES Alwynname wediafter.PREP claddubury.V.INFIN . |
| | but, er, they think they might be able to do something by the... for the year since Alwyn was burried. |
1361 | SOF | ond uh maen nhw (y)n meddwl (e)fallai allen nhw wneud rywbeth erbyn yr (..) &t i (y)r blwyddyn ers pan mae AlwynCS wedi claddu . |
| | ondbut.CONJ uher.IM maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT meddwlthink.V.INFIN efallaiperhaps.CONJ allenbe_able.V.1P.IMPERF+SM nhwthey.PRON.3P wneudmake.V.INFIN+SM rywbethsomething.N.M.SG+SM erbynby.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF blwyddynyear.N.F.SG erssince.PREP panwhen.CONJ maebe.V.3S.PRES Alwynname wediafter.PREP claddubury.V.INFIN . |
| | but, er, they think they might be able to do something by the... for the year since Alwyn was burried. |