124 | CZA | a &vi oedd hi methu nabod hi meddai hi . |
aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S methufail.V.INFIN nabodknow_someone.V.INFIN hishe.PRON.F.3S meddaisay.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S . | ||
and she said she couldn't recognize her. | ||
644 | CZA | a wedyn oedden nhw (y)n methu (y)n lan â cael hyd iddo fo . |
aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT methufail.V.INFIN ynPRT lanshore.N.F.SG+SM âwith.PREP caelget.V.INFIN hydlength.N.M.SG iddoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S . | ||
and then they couldn't find him anywhere. | ||
832 | CZA | ohCS o(eddw)n i methu deall fel (yn)a . |
ohoh.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S methufail.V.INFIN deallunderstand.V.INFIN fellike.CONJ ynathere.ADV . | ||
oh I couldn't understand. | ||
835 | CZA | o(eddw)n i methu deall . |
oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S methufail.V.INFIN deallunderstand.V.INFIN . | ||
I couldn't inderstand. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.