405 | CZA | gyda fo ddim lle i fyw dw i (ddi)m yn meddwl . |
gydawith.PREP fohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM lleplace.N.M.SG ito.PREP fywlive.V.INFIN+SM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT meddwlthink.V.INFIN . | ||
I don't think he has anywhere to live. | ||
413 | CZA | fo sy (y)n GaimanCS dw i (y)n meddwl ia . |
fohe.PRON.M.3S sybe.V.3S.PRES.REL ynin.PREP Gaimanname dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN iayes.ADV . | ||
him who's in Gaiman I think, yes. | ||
491 | CZA | +< dw i meddwl yndy . |
dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S meddwlthink.V.INFIN yndybe.V.3S.PRES.EMPH . | ||
I think so, yes. | ||
977 | CZA | BaenasCS oedd pan o(eddw)n i (.) dw i meddwl . |
Baenasname oeddbe.V.3S.IMPERF panwhen.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S meddwlthink.V.INFIN . | ||
Baenas was when I... I think. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.