PATAGONIA - Patagonia31
Instances of fuodd for speaker SOF

699SOFahCS &n (.) am (y)chydig bach fuodd o .
  ahah.IM amfor.PREP ychydiga_little.QUAN bachsmall.ADJ fuoddbe.V.3S.PAST+SM ohe.PRON.M.3S .
  ah, he only came for a bit.
1168SOFachos dw i (y)n cofio pan fuodd (..) MerfynCS ar y pwyllgor ryw flwyddyn .
  achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN panwhen.CONJ fuoddbe.V.3S.PAST+SM Merfynname aron.PREP ythe.DET.DEF pwyllgorcommittee.N.M.SG rywsome.PREQ+SM flwyddynyear.N.F.SG+SM .
  because I remember when Merfyn was on the council one year.
1233SOFond uh <mae (y)na &m (..)> [//] fuo(dd) (y)na lot fawr o [/] (..) o ganu folcloreS argentinoS eleni yn do ?
  ondbut.CONJ uher.IM maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV fuoddbe.V.3S.PAST+SM ynathere.ADV lotlot.QUAN fawrbig.ADJ+SM ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S oof.PREP ganusing.V.INFIN+SM folclorefolklore.N.M.SG argentinoargentine.ADJ.M.SG elenithis year.ADV ynPRT doyes.ADV.PAST ?
  but, er, there was a lot of Argentinian folklore singing this year, wasn't there?
1331SOFfan hyn fuodd AlwynCS .
  fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP fuoddbe.V.3S.PAST+SM Alwynname .
  Alwyn was here.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia31: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.