PATAGONIA - Patagonia31
Instances of fo

2CZAond (dy)na fo .
  ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  but there we go.
36CZAa ddoe dyma fo (y)n &n gofyn i fi (.) os oeddwn i (y)n mynd i weld NansiCS weithiau .
  aand.CONJ ddoeyesterday.ADV dymathis_is.ADV fohe.PRON.M.3S ynPRT gofynask.V.INFIN ito.PREP fiI.PRON.1S+SM osif.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM Nansiname weithiautimes.N.F.PL+SM .
  and yesterday he asked me whether I go to see Nansi sometimes.
41CZAoedd uh &e AledCS (we)di dod â fo rhyw ddiwrnod i weld xxx .
  oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM Aledname wediafter.PREP dodcome.V.INFIN âwith.PREP fohe.PRON.M.3S rhywsome.PREQ ddiwrnodday.N.M.SG+SM ito.PREP weldsee.V.INFIN+SM .
  Aled had brought him one day to see [...].
43CZA+< ond (dy)na fo .
  ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  but there we go.
47CZAa &m fo (y)n siarad yn isel .
  aand.CONJ fohe.PRON.M.3S ynPRT siaradtalk.V.INFIN ynPRT isellow.ADJ .
  and he speaks quietly.
53CZAmeddai fo +".
  meddaisay.V.3S.IMPERF fohe.PRON.M.3S .
  he said.
125SOFohCS wel (dy)na fo .
  ohoh.IM welwell.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  oh well, there we go.
127CZA(dy)na fo .
  dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  there we go.
129SOF&=clears_throat gwallt hi (y)n frith frith a &g (.) golwg wel (dy)na fo golwg ddim yn iawn arni ynde .
  gwallthair.N.M.SG hishe.PRON.F.3S ynPRT frithspeckled.ADJ+SM.[or].speckled.ADJ+SM frithspeckled.ADJ+SM.[or].speckled.ADJ+SM aand.CONJ golwgview.N.F.SG welwell.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S golwgview.N.F.SG ddimnot.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM ynPRT iawnOK.ADV arnion_her.PREP+PRON.F.3S yndeisn't_it.IM .
  her hair was very brittle and she didn't look right.
132CZAwel (dy)na fo .
  welwell.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  well, there we go.
174SOFmae (y)n dibynnu (.) hollol arno fo mae (y)n debyg .
  maebe.V.3S.PRES ynPRT dibynnudepend.V.INFIN hollolcompletely.ADJ arnoon_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES ynPRT debygsimilar.ADJ+SM .
  he completely depends on him apparently.
212CZA(dy)na fo .
  dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  there we go.
229CZAwel (dy)na fo .
  welwell.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  well, there we go.
240CZAond (dy)na fo ma(e) [//] mae merch &m hon (.) mae (y)n &g gysgu (y)n y nos a tan +//.
  ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES merchgirl.N.F.SG honthis.ADJ.DEM.F.SG maebe.V.3S.PRES ynPRT gysgusleep.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF nosnight.N.F.SG aand.CONJ tanuntil.PREP .
  but there we go, her daughter sleeps at night and until...
300CZAa (dy)na fo .
  aand.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  and there we go.
353SOFmae hospedajeS efo fo .
  maebe.V.3S.PRES hospedajeaccommodation.N.M.SG efowith.PREP fohe.PRON.M.3S .
  he has a lodging.
389SOF(oe)s (yn)a wrai(g) [/] gwraig efo fo ?
  oesbe.V.3S.PRES.INDEF ynathere.ADV wraigwife.N.F.SG+SM gwraigwife.N.F.SG efowith.PREP fohe.PRON.M.3S ?
  does he have a wife?
405CZAgyda fo ddim lle i fyw dw i (ddi)m yn meddwl .
  gydawith.PREP fohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM lleplace.N.M.SG ito.PREP fywlive.V.INFIN+SM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT meddwlthink.V.INFIN .
  I don't think he has anywhere to live.
406CZA(doe)s gyda fo ddim tŷ nac oes ?
  doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG gydawith.PREP fohe.PRON.M.3S ddimnot.ADV+SM house.N.M.SG nacPRT.NEG oesbe.V.3S.PRES.INDEF ?
  he doesn't have a house, does he?
413CZAfo sy (y)n GaimanCS dw i (y)n meddwl ia .
  fohe.PRON.M.3S sybe.V.3S.PRES.REL ynin.PREP Gaimanname dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT meddwlthink.V.INFIN iayes.ADV .
  him who's in Gaiman I think, yes.
415CZAa welaist ti mae gyda fo (.) y camionetaS fawr (y)na .
  aand.CONJ welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S maebe.V.3S.PRES gydawith.PREP fohe.PRON.M.3S ythe.DET.DEF camionetavan.N.F.SG fawrbig.ADJ+SM ynathere.ADV .
  and he's got that big van you see?
434SOFtalu fo i [?] ?
  talupay.V.INFIN fohe.PRON.M.3S ito.PREP ?
  you pay him to?
438SOF+< talu fo i +/.
  talupay.V.INFIN fohe.PRON.M.3S ito.PREP .
  pay him to...
440CZAmae gyda fo dipyn o ddefaid xxx +//.
  maebe.V.3S.PRES gydawith.PREP fohe.PRON.M.3S dipynlittle_bit.N.M.SG+SM oof.PREP ddefaidsheep.N.F.PL+SM .
  he has some sheep...
441CZAmae (y)chydig bach o ddefaid yn perthyn iddo fo .
  maebe.V.3S.PRES ychydiga_little.QUAN bachsmall.ADJ oof.PREP ddefaidsheep.N.F.PL+SM ynPRT perthynbelong.V.INFIN iddoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S .
  a few sheep belong to him.
443CZAa mae gyda fo geffyl .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES gydawith.PREP fohe.PRON.M.3S geffylhorse.N.M.SG+SM .
  and he has a horse.
445CZAyn perthyn iddo fo .
  ynPRT perthynbelong.V.INFIN iddoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S .
  belonging to him.
446SOFoes gyda fo +//.
  oesbe.V.3S.PRES.INDEF gydawith.PREP fohe.PRON.M.3S .
  does he have...
447SOFmae gyda fo chwaer yn byw yn EsquelCS yn_does ?
  maebe.V.3S.PRES gydawith.PREP fohe.PRON.M.3S chwaersister.N.F.SG ynPRT bywlive.V.INFIN ynin.PREP Esquelname yn_doesbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG ?
  he has a sister living in Esquel, doesn't he?
448SOFoes gyda fo ragor o frodyr a chwiorydd fan hyn ?
  oesbe.V.3S.PRES.INDEF gydawith.PREP fohe.PRON.M.3S ragormore.QUAN+SM oof.PREP frodyrbrothers.N.M.PL+SM aand.CONJ chwioryddsisters.N.F.PL fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP ?
  does he have more brothers and sisters here?
564SOF(dy)na fo ar_gyfer y [/] y deisen briodas (y)ma (.) fan (y)na brynais i bob peth .
  dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S ar_gyferfor.PREP ythe.DET.DEF ythe.DET.DEF deisencake.N.F.SG+SM briodasmarriage.N.F.SG+SM ymahere.ADV fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV brynaisbuy.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S bobeach.PREQ+SM peththing.N.M.SG .
  that's it, I bought everything for the wedding cake from there.
573CZAblwyddyn diwetha oedd gyda fo (..) pil lemon .
  blwyddynyear.N.F.SG diwethalast.ADJ oeddbe.V.3S.IMPERF gydawith.PREP fohe.PRON.M.3S pilpeel.N.M.SG lemonlemon.N.M.SG .
  last year he had lemon peel.
613SOFdyna fo .
  dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  there we go.
625CZA+" buenoS deud (wr)tha fo fynd i [/] (..) i (y)r swper heno .
  buenowell.E deudsay.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S fohe.PRON.M.3S fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP ito.PREP yrthe.DET.DEF swpersupper.N.MF.SG henotonight.ADV .
  good, tell him to go to the dinner tonight.
629CZAum (.) oedd hi (y)n deud &u ddoe mi wnaeth GerwynCS â fo (.) <i (y)r> [/] i (y)r (.) Mynydd_LlwydCS neu rywbeth .
  umum.IM oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT deudsay.V.INFIN ddoeyesterday.ADV miPRT.AFF wnaethdo.V.3S.PAST+SM Gerwynname âwith.PREP fohe.PRON.M.3S ito.PREP yrthe.DET.DEF ito.PREP yrthe.DET.DEF Mynydd_Llwydname neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM .
  she was saying that yesterday Gerwyn took him to the Mynydd Llwyd (grey mountain) or something.
644CZAa wedyn oedden nhw (y)n methu (y)n lan â cael hyd iddo fo .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT methufail.V.INFIN ynPRT lanshore.N.F.SG+SM âwith.PREP caelget.V.INFIN hydlength.N.M.SG iddoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S .
  and then they couldn't find him anywhere.
703CZAwedyn <oedd o (we)di (.)> [//] oedd o (y)n mynd i fynd i Maria_CastañaCS i gael rhywbeth meddai fo .
  wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP Maria_Castañaname ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM rhywbethsomething.N.M.SG meddaisay.V.3S.IMPERF fohe.PRON.M.3S .
  then he said he was going to go to Maria Castaña to have something.
727SOFa wedyn (.) mae rhaid i ti siarad trwy (y)r teliffon a gofyn iddyn nhw ddod â fo ynde .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP tiyou.PRON.2S siaradtalk.V.INFIN trwythrough.PREP yrthe.DET.DEF teliffontelephone.N.M.SG aand.CONJ gofynask.V.INFIN iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P ddodcome.V.INFIN+SM âwith.PREP fohe.PRON.M.3S yndeisn't_it.IM .
  so you have to phone up and ask them to bring it.
738SOFa fo efo (y)r dŵr .
  aand.CONJ fohe.PRON.M.3S efowith.PREP yrthe.DET.DEF dŵrwater.N.M.SG .
  and him with the water.
745SOFiddo fo gael roid o uh yn [/] yn ei le ynde .
  iddoto_him.PREP+PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S gaelget.V.INFIN+SM roidgive.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM ohe.PRON.M.3S uher.IM ynPRT ynPRT eihis.ADJ.POSS.M.3S lewhere.INT+SM yndeisn't_it.IM .
  for him to put it in its place.
765CZAwel (dy)na fo .
  welwell.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  well, there we go.
920CZAond (.) (dy)na fo .
  ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  but... there we go.
940CZA+< wel (dy)na fo dan ni &be +//.
  welwell.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P .
  well, there we go, we're...
968CZA<fo &i> [//] fo ia amser hynny ?
  fohe.PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S iayes.ADV amsertime.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP ?
  him, was it, at that time?
968CZA<fo &i> [//] fo ia amser hynny ?
  fohe.PRON.M.3S fohe.PRON.M.3S iayes.ADV amsertime.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP ?
  him, was it, at that time?
970SOFfo ddechreuodd ia ?
  fohe.PRON.M.3S ddechreuoddbegin.V.3S.PAST+SM iayes.ADV ?
  he started, yes?
975CZAfo oedd amser hynny [?] dw i (y)n credu .
  fohe.PRON.M.3S oeddbe.V.3S.IMPERF amsertime.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN .
  it was him back then I think.
1064SOF(ba)sai fo (y)n gwneud gymaint o les iddi (.) lle bod hi hunan (y)n fan (y)na .
  basaibe.V.3S.PLUPERF fohe.PRON.M.3S ynPRT gwneudmake.V.INFIN gymaintso much.ADJ+SM oof.PREP lesbenefit.N.M.SG+SM iddito_her.PREP+PRON.F.3S llewhere.INT bodbe.V.INFIN hishe.PRON.F.3S hunanself.PRON.SG ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV .
  it'd do her so much good, instead of her being alone there.
1066CZA+< (dy)na fo .
  dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  that's it.
1081CZAond (ba)sai fo (y)n wneud lles iddi fasai ?
  ondbut.CONJ basaibe.V.3S.PLUPERF fohe.PRON.M.3S ynPRT wneudmake.V.INFIN+SM llesbenefit.N.M.SG iddito_her.PREP+PRON.F.3S fasaibe.V.3S.PLUPERF+SM ?
  but it'd do her good, wouldn't it?
1171SOFoedd uh (..) <(gy)da fo> [?] (.) bobl (.) <o (y)r &gam> [//] o (y)r (.) GaimanCS oedd y mwyafrif .
  oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM gydawith.PREP fohe.PRON.M.3S boblpeople.N.F.SG+SM oof.PREP yrthe.DET.DEF oof.PREP yrthe.DET.DEF Gaimanname oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF mwyafrifmajority.N.M.SG .
  he had people from the... from Gaiman, most of them were.
1204CZAond (.) (dy)na fo .
  ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  but... there we go.
1216SOFa dyna fo welaist ti ?
  aand.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S welaistsee.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S ?
  and that's it, you see?
1222SOF<er bod rywun> [//] os (y)dy rywun wedi gyrru gwaith mae rhywun isio clywed rywbeth mwy ond (dy)na fo .
  erer.IM bodbe.V.INFIN rywunsomeone.N.M.SG+SM osif.CONJ ydybe.V.3S.PRES rywunsomeone.N.M.SG+SM wediafter.PREP gyrrudrive.V.INFIN gwaithwork.N.M.SG maebe.V.3S.PRES rhywunsomeone.N.M.SG isiowant.N.M.SG clywedhear.V.INFIN rywbethsomething.N.M.SG+SM mwymore.ADJ.COMP ondbut.CONJ dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  if somebody has sent work, they want to know more but there we go.
1406CZAachos (..) oedd raid prynu fo ganol dydd xxx .
  achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF raidnecessity.N.M.SG+SM prynubuy.V.INFIN fohe.PRON.M.3S ganolmiddle.N.M.SG+SM dyddday.N.M.SG .
  because... I had to buy it at midday [...]
1411CZAa wedyn o(eddw)n i (y)n mynd i <torri fo (.)> [/] torri fo (y)n barod os ga i amser .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP torribreak.V.INFIN fohe.PRON.M.3S torribreak.V.INFIN fohe.PRON.M.3S ynPRT barodready.ADJ+SM osif.CONJ gaget.V.1S.PRES+SM iI.PRON.1S amsertime.N.M.SG .
  and I was going to cut it ready if I have the time.
1411CZAa wedyn o(eddw)n i (y)n mynd i <torri fo (.)> [/] torri fo (y)n barod os ga i amser .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP torribreak.V.INFIN fohe.PRON.M.3S torribreak.V.INFIN fohe.PRON.M.3S ynPRT barodready.ADJ+SM osif.CONJ gaget.V.1S.PRES+SM iI.PRON.1S amsertime.N.M.SG .
  and I was going to cut it ready if I have the time.
1419CZA(dy)na fo .
  dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  there we go.
1423SOFoedd GeraintCS (.) ddim yn siŵr os basai fo (y)n +...
  oeddbe.V.3S.IMPERF Geraintname ddimnot.ADV+SM ynPRT siŵrsure.ADJ osif.CONJ basaibe.V.3S.PLUPERF fohe.PRON.M.3S ynPRT .
  Geraint wasn't sure if he would...
1425SOF+< (e)fallai [/] (e)fallai (ba)sai fo (y)n dod ddeudodd o .
  efallaiperhaps.CONJ efallaiperhaps.CONJ basaibe.V.3S.PLUPERF fohe.PRON.M.3S ynPRT dodcome.V.INFIN ddeudoddsay.V.3S.PAST+SM ohe.PRON.M.3S .
  he said he might come.
1428SOFwedyn os fydd o isio dod wel (dy)na fo .
  wedynafterwards.ADV osif.CONJ fyddbe.V.3S.FUT+SM ohe.PRON.M.3S isiowant.N.M.SG dodcome.V.INFIN welwell.IM dynathat_is.ADV fohe.PRON.M.3S .
  then, if he wants to come, well there we go.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia31: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.