250 | CZA | +" wnes i (ddi)m cysgu rhagor ar_ôl pump . |
wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM cysgusleep.V.INFIN rhagormore.QUAN ar_ôlafter.PREP pumpfive.NUM . | ||
I didn't sleep again after five. | ||
256 | CZA | +, oedd LenaCS yn cysgu . |
oeddbe.V.3S.IMPERF Lenaname ynPRT cysgusleep.V.INFIN . | ||
Lena was sleeping. | ||
708 | CZA | +" wel (dy)dy SwynCS ddim yn cysgu siestaCS . |
welwell.IM dydybe.V.3S.PRES.NEG Swynname ddimnot.ADV+SM ynPRT cysgusleep.V.INFIN siestasiesta.N.F.SG . | ||
well, Swyn doesn't have a siesta. | ||
710 | CZA | a mae SwynCS (y)n cysgu siestaCS rŵan . |
aand.CONJ maebe.V.3S.PRES Swynname ynPRT cysgusleep.V.INFIN siestasiesta.N.F.SG rŵannow.ADV . | ||
and Swyn has a siesta now. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.