740 | SOF | wel oedd raid i fi codi i agor y drws iddo . |
welwell.IM oeddbe.V.3S.IMPERF raidnecessity.N.M.SG+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM codilift.V.INFIN ito.PREP agoropen.V.INFIN ythe.DET.DEF drwsdoor.N.M.SG iddoto_him.PREP+PRON.M.3S . | ||
well, I had to get up to open the door for him. | ||
870 | SOF | yr llwch (y)ma (y)n codi a (y)r (.) gwartheg wedi marw . |
yrthe.DET.DEF llwchdust.N.M.SG ymahere.ADV ynPRT codilift.V.INFIN aand.CONJ yrthe.DET.DEF gwarthegcattle.N.M.PL wediafter.PREP marwdie.V.INFIN . | ||
this dust rising, and the cattle dying. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.