PATAGONIA - Patagonia31
Instances of ar

71SOFa dod fewn a eistedd lawr fan (y)na ar y soffa .
  aand.CONJ dodcome.V.INFIN fewnin.PREP+SM aand.CONJ eisteddsit.V.INFIN lawrdown.ADV fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV aron.PREP ythe.DET.DEF soffasofa.N.F.SG .
  and came in and sat down there on the sofa.
143SOF+< na dw i (y)n credu bod &hɒ &ə llall (y)ma (.) yn iawn ar sbeliau neu rhyw gymaint .
  nano.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN bodbe.V.INFIN llallother.PRON ymahere.ADV ynPRT iawnOK.ADV aron.PREP sbeliauspell.N.F.PL neuor.CONJ rhywsome.PREQ gymaintso much.ADJ+SM .
  no, I think this other one's alright at times, or to some extent.
255CZAtua un ar ddeg siŵr .
  tuatowards.PREP unone.NUM aron.PREP ddegten.NUM+SM siŵrsure.ADJ .
  around eleven I'm sure.
282CZAdraw <ar y> [//] yn yr avenidaS xxx (.) AlviarCS .
  drawyonder.ADV aron.PREP ythe.DET.DEF ynin.PREP yrthe.DET.DEF avenidaavenue.N.F.SG Alviarname .
  over on [...] Alviar Avenue.
289CZAxxx nhad brynodd nhw pan aeth o ar ben i Buenos_AiresCS (.) i gael operaciónS ar ei goes pan oedd o (y)n un_deg (.) pedwar un_deg pump oed .
  nhadfather.N.M.SG+NM brynoddbuy.V.3S.PAST+SM nhwthey.PRON.3P panwhen.CONJ aethgo.V.3S.PAST ohe.PRON.M.3S aron.PREP benhead.N.M.SG+SM ito.PREP Buenos_Airesname ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM operaciónoperation.N.F.SG aron.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S goesleg.N.F.SG+SM panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT un_degten.NUM pedwarfour.NUM.M un_degten.NUM pumpfive.NUM oedage.N.M.SG .
  my dad bought them when he went to Buenos Aires to have an operation when he was fourteen or fifteen years old.
289CZAxxx nhad brynodd nhw pan aeth o ar ben i Buenos_AiresCS (.) i gael operaciónS ar ei goes pan oedd o (y)n un_deg (.) pedwar un_deg pump oed .
  nhadfather.N.M.SG+NM brynoddbuy.V.3S.PAST+SM nhwthey.PRON.3P panwhen.CONJ aethgo.V.3S.PAST ohe.PRON.M.3S aron.PREP benhead.N.M.SG+SM ito.PREP Buenos_Airesname ito.PREP gaelget.V.INFIN+SM operaciónoperation.N.F.SG aron.PREP eihis.ADJ.POSS.M.3S goesleg.N.F.SG+SM panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S ynPRT un_degten.NUM pedwarfour.NUM.M un_degten.NUM pumpfive.NUM oedage.N.M.SG .
  my dad bought them when he went to Buenos Aires to have an operation when he was fourteen or fifteen years old.
433CZAa wedyn mae o (y)n edrych ar eu holau nhw .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT edrychlook.V.INFIN aron.PREP eutheir.ADJ.POSS.3P holautrack.N.M.PL+H nhwthey.PRON.3P .
  and so he looks after them.
522SOF+< ar y RivadaviaCS .
  aron.PREP ythe.DET.DEF Rivadavianame .
  on the Rivadavia.
577SOF+< fel hwnna sy ar y rocaS fan (y)na ?
  fellike.CONJ hwnnathat.PRON.DEM.M.SG sybe.V.3S.PRES.REL aron.PREP ythe.DET.DEF rocarock.N.F.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ?
  like the one on the rock there?
593CZAmae gen i (.) esteS bowlen bach fan (y)na ar ben y bwrdd .
  maebe.V.3S.PRES genwith.PREP iI.PRON.1S estethis.PRON.DEM.M.SG bowlenbowl.N.F.SG bachsmall.ADJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV aron.PREP benhead.N.M.SG+SM ythe.DET.DEF bwrddtable.N.M.SG .
  I have this little bowl there at the end of the table.
614CZAwnes i alw ar [/] ar PaulinaCS heddiw .
  wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S alwcall.V.INFIN+SM aron.PREP aron.PREP Paulinaname heddiwtoday.ADV .
  I called in on Paulina today.
614CZAwnes i alw ar [/] ar PaulinaCS heddiw .
  wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S alwcall.V.INFIN+SM aron.PREP aron.PREP Paulinaname heddiwtoday.ADV .
  I called in on Paulina today.
630CZAa wedyn pan wnes i alw ar PaulinaCS mi ddeudais i +//.
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV panwhen.CONJ wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S alwcall.V.INFIN+SM aron.PREP Paulinaname miPRT.AFF ddeudaissay.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S .
  and then when I called in on Paulina I said:
656CZA+< ac oedden nhw (we)di galw (..) uh (.) ar LucíaCS .
  acand.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P wediafter.PREP galwcall.V.INFIN uher.IM aron.PREP Lucíaname .
  and they'd called on Lucía.
687CZA+" dw i &m ar gychwyn i EsquelCS a mae GeraintCS yn deud bod o isio mynd heibio .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S aron.PREP gychwynstart.V.INFIN+SM ito.PREP Esquelname aand.CONJ maebe.V.3S.PRES Geraintname ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ohe.PRON.M.3S isiowant.N.M.SG myndgo.V.INFIN heibiopast.PREP .
  I'm about to start on my way to Esquel and Geraint says he want to go over.
750CZAahCS wnes i ddeud (wr)tha ti bod <fi (we)di uh> [//] (.) wnes i alw diwrnod o (y)r blaen ar BelénCS .
  ahah.IM wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddeudsay.V.INFIN+SM wrthato_me.PREP+PRON.1S tiyou.PRON.2S bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM wediafter.PREP uher.IM wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S alwcall.V.INFIN+SM diwrnodday.N.M.SG oof.PREP yrthe.DET.DEF blaenfront.N.M.SG aron.PREP Belénname .
  ah, I told you that I, er, called on Belén the other day.
752CZAwedi roid uh (.) mensajeS (.) <yn y> [//] ar y ffôn .
  wediafter.PREP roidgive.V.INFIN+SM uher.IM mensajemessage.N.M.SG ynin.PREP ythe.DET.DEF aron.PREP ythe.DET.DEF ffônphone.N.M.SG .
  left a message on the phone.
816SOF+< oedden ni ar ein boliau neu efo (ei)n dwylo ohCS !
  oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P aron.PREP einour.ADJ.POSS.1P boliaubellies.N.M.PL neuor.CONJ efowith.PREP einour.ADJ.POSS.1P dwylohands.N.F.PL ohoh.IM !
  we were on our bellies or with our hands, oh!
860SOFar hyd ein hoes a oes ein plant .
  aron.PREP hydlength.N.M.SG einour.ADJ.POSS.1P hoesage.N.F.SG+H aand.CONJ oesbe.V.3S.PRES.INDEF einour.ADJ.POSS.1P plantchild.N.M.PL .
  for as long as we live, and our children live.
957SOFohCS o(eddw)n i wedi (..) laru ar y busnes .
  ohoh.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP laruget_fed_up.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF busnesbusiness.N.MF.SG .
  oh I got fed up of the whole affair.
1168SOFachos dw i (y)n cofio pan fuodd (..) MerfynCS ar y pwyllgor ryw flwyddyn .
  achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cofioremember.V.INFIN panwhen.CONJ fuoddbe.V.3S.PAST+SM Merfynname aron.PREP ythe.DET.DEF pwyllgorcommittee.N.M.SG rywsome.PREQ+SM flwyddynyear.N.F.SG+SM .
  because I remember when Merfyn was on the council one year.
1276CZAa wedyn (dy)na &m pam &e <oedden nhw> [/] (..) oedden nhw (ddi)m isio (.) iddo newid ysgol (.) ar [/] ar &h hanner y tymor .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV dynathat_is.ADV pamwhy?.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG iddoto_him.PREP+PRON.M.3S newidchange.V.INFIN ysgolschool.N.F.SG aron.PREP aron.PREP hannerhalf.N.M.SG ythe.DET.DEF tymorseason.N.M.SG .
  and that's why, they didn't want him to change school half way through the term.
1276CZAa wedyn (dy)na &m pam &e <oedden nhw> [/] (..) oedden nhw (ddi)m isio (.) iddo newid ysgol (.) ar [/] ar &h hanner y tymor .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV dynathat_is.ADV pamwhy?.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG iddoto_him.PREP+PRON.M.3S newidchange.V.INFIN ysgolschool.N.F.SG aron.PREP aron.PREP hannerhalf.N.M.SG ythe.DET.DEF tymorseason.N.M.SG .
  and that's why, they didn't want him to change school half way through the term.
1340SOFti (y)n cofio wnaeson nhw (.) wneud y daith ar gefn ceffyl ?
  tiyou.PRON.2S ynPRT cofioremember.V.INFIN wnaesondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF daithjourney.N.F.SG+SM aron.PREP gefnback.N.M.SG+SM ceffylhorse.N.M.SG ?
  do you remember they did the journey on horseback?
1345SOFa wedyn (.) oedd o isio roid <ryw (.)> [/] ryw (.) blac neu rywbeth ar y bedd .
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ohe.PRON.M.3S isiowant.N.M.SG roidgive.V.INFIN+SM rywsome.PREQ+SM rywsome.PREQ+SM blacblack.ADJ neuor.CONJ rywbethsomething.N.M.SG+SM aron.PREP ythe.DET.DEF beddgrave.N.M.SG .
  he wanted to put a plaque or something on the grave.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia31: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.