1388 | CZA | ddeudodd [/] ddeudodd LindaCS wrtha fi bod um (..) uh CarlaCS +... |
ddeudoddsay.V.3S.PAST+SM ddeudoddsay.V.3S.PAST+SM Lindaname wrthato_me.PREP+PRON.1S fiI.PRON.1S+SM bodbe.V.INFIN umum.IM uher.IM Carlaname . | ||
Linda told me that um, er, Carla... | ||
1390 | CZA | +, CarlaCS (y)n mynd i wneud teisen . |
Carlaname ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM teisencake.N.F.SG . | ||
Carla is going to make a cake. | ||
1394 | CZA | mae CarlaCS (y)n mynd i fynd â teisen . |
maebe.V.3S.PRES Carlaname ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM âwith.PREP teisencake.N.F.SG . | ||
Carla's going to take a cake. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.