70 | CAR | +< ohCS . |
| | ohoh.IM . |
| | |
135 | CAR | ohCS yndyn . |
| | ohoh.IM yndynbe.V.3P.PRES.EMPH . |
| | oh they are. |
221 | CAR | ohCS ia . |
| | ohoh.IM iayes.ADV . |
| | oh yes. |
289 | CAR | ond ohCS mae (y)r daith yn bell . |
| | ondbut.CONJ ohoh.IM maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF daithjourney.N.F.SG+SM ynPRT bellfar.ADJ+SM . |
| | but oh the journey's far. |
333 | CAR | +< ohCS yndy yndy . |
| | ohoh.IM yndybe.V.3S.PRES.EMPH yndybe.V.3S.PRES.EMPH . |
| | oh they have, yes. |
341 | CAR | ond mae teulu AlawCS (.) yno (.) a RhianCS NiaCS (.) ohCS . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES teulufamily.N.M.SG Alawname ynothere.ADV aand.CONJ Rhianname Nianame ohoh.IM . |
| | but Alaw's family is there, and Rhian, Nia, oh |
393 | CAR | ohCS o(eddw)n i (y)n licio RhiwlasCS ! |
| | ohoh.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ynPRT liciolike.V.INFIN Rhiwlasname ! |
| | oh, I liked Rhiwlas. |
397 | CAR | ohCS a HelenaCS pan oedd hi (y)n byw yn gwneud y tarten mefus (.) ohCS sbesial . |
| | ohoh.IM aand.CONJ Helenaname panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT bywlive.V.INFIN ynPRT gwneudmake.V.INFIN ythe.DET.DEF tartentart.N.F.SG mefusstrawberries.N.F.PL ohoh.IM sbesialspecial.ADJ . |
| | oh and Helen, when she was alive, making that strawberry tart... oh special. |
397 | CAR | ohCS a HelenaCS pan oedd hi (y)n byw yn gwneud y tarten mefus (.) ohCS sbesial . |
| | ohoh.IM aand.CONJ Helenaname panwhen.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT bywlive.V.INFIN ynPRT gwneudmake.V.INFIN ythe.DET.DEF tartentart.N.F.SG mefusstrawberries.N.F.PL ohoh.IM sbesialspecial.ADJ . |
| | oh and Helen, when she was alive, making that strawberry tart... oh special. |
465 | CAR | ohCS na oedd uh taid a nain yn dod yn mil wyth wyth pedwar (.) wnaethon nhw ddod . |
| | ohoh.IM nano.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF uher.IM taidgrandfather.N.M.SG aand.CONJ naingrandmother.N.F.SG ynPRT dodcome.V.INFIN ynin.PREP milthousand.N.F.SG wytheight.NUM wytheight.NUM pedwarfour.NUM.M wnaethondo.V.3P.PAST+SM nhwthey.PRON.3P ddodcome.V.INFIN+SM . |
| | no, my grandparents came in 1884... that's when they came. |
524 | CAR | ohCS wel ie buenoS . |
| | ohoh.IM welwell.IM ieyes.ADV buenowell.E . |
| | oh well, good. |
537 | CAR | ia ohCS ia . |
| | iayes.ADV ohoh.IM iayes.ADV . |
| | yes, oh yes. |
593 | CAR | ohCS o(eddw)n i wrth (f)y modd . |
| | ohoh.IM oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wrthby.PREP fymy.ADJ.POSS.1S moddmeans.N.M.SG . |
| | I was in my element. |
626 | CAR | tair blynedd (.) ohCS wel ysgol ganolraddol amser hynny . |
| | tairthree.NUM.F blyneddyears.N.F.PL ohoh.IM welwell.IM ysgolschool.N.F.SG ganolraddolintermediate.ADJ+SM amsertime.N.M.SG hynnythat.ADJ.DEM.SP . |
| | three years... oh well, it was an intermediate school in those days. |
637 | CAR | ohCS um parch mawr i mister a misus GriffithsCS . |
| | ohoh.IM umum.IM parchrespect.N.M.SG mawrbig.ADJ ito.PREP mistermr.N.M.SG aand.CONJ misusMrs.N.F.SG Griffithsname . |
| | oh huge respect for Mr and Mrs Griffiths. |
655 | CAR | +< ohCS ie ie ie . |
| | ohoh.IM ieyes.ADV ieyes.ADV ieyes.ADV . |
| | oh yes yes. |
686 | CAR | ohCS (.) mae (y)n sbesial . |
| | ohoh.IM maebe.V.3S.PRES ynPRT sbesialspecial.ADJ . |
| | oh it's special. |
692 | CAR | +< ohCS yndy [/] yndy . |
| | ohoh.IM yndybe.V.3S.PRES.EMPH yndybe.V.3S.PRES.EMPH . |
| | oh it does yes. |
766 | CAR | +< ohCS dw i (y)n dweud o_hyd . |
| | ohoh.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dweudsay.V.INFIN o_hydalways.ADV . |
| | oh, I say it all the time. |
767 | CAR | mam a tad heb eu gwell ohCS dearE meE . |
| | mammother.N.F.SG aand.CONJ tadfather.N.M.SG hebwithout.PREP eutheir.ADJ.POSS.3P gwellbetter.ADJ.COMP ohoh.IM deardear.ADJ meme.PRON.OBJ.1S . |
| | a mother and father without... oh, dear me. |