PATAGONIA - Patagonia3
Instances of na for speaker PIL

23PILna +/.
  nano.ADV .
  no
61PILdoes dim_byd yn well na hynny (.) &=laugh .
  doesbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG dim_bydnothing.ADV ynPRT wellbetter.ADJ.COMP+SM nathan.CONJ hynnythat.PRON.DEM.SP .
  nothing's better than that.
318PILachos mae (y)n mynd dros uh (.) mwy na canol nos .
  achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES ynPRT myndgo.V.INFIN drosover.PREP+SM uher.IM mwymore.ADJ.COMP na(n)or.CONJ canolmiddle.N.M.SG nosnight.N.F.SG .
  because it goes on past, er, midnight.
335PIL+< ia na (.) dwy waith fues i .
  iayes.ADV nano.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG dwytwo.NUM.F waithtime.N.F.SG+SM fuesbe.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S .
  yeah, no, I went twice.
458PILnes i_la(wr) [//] lawr na (y)r hosbital (.) mewn caveE .
  nesnearer.ADJ.COMP i_lawrdown.ADV lawrdown.ADV naPRT.NEG yrthe.DET.DEF hosbitalhospital.N.F.SG mewnin.PREP cavecave.N.SG .
  just beyond the hospital, in a cave.
491PIL+< na (.) wnes i [/] wnes i ddim nabod nain [/] nain o ochr dad na nain ochr oddi xxx mam .
  nawho_not.PRON.REL.NEG wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM nabodknow_someone.V.INFIN naingrandmother.N.F.SG naingrandmother.N.F.SG oof.PREP ochrside.N.F.SG dadfather.N.M.SG+SM na(n)or.CONJ naingrandmother.N.F.SG ochrside.N.F.SG oddifrom.PREP mammother.N.F.SG .
  no, I never knew my grandmother, from Dad's side or from Mum's.
491PIL+< na (.) wnes i [/] wnes i ddim nabod nain [/] nain o ochr dad na nain ochr oddi xxx mam .
  nawho_not.PRON.REL.NEG wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S wnesdo.V.1S.PAST+SM iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM nabodknow_someone.V.INFIN naingrandmother.N.F.SG naingrandmother.N.F.SG oof.PREP ochrside.N.F.SG dadfather.N.M.SG+SM na(n)or.CONJ naingrandmother.N.F.SG ochrside.N.F.SG oddifrom.PREP mammother.N.F.SG .
  no, I never knew my grandmother, from Dad's side or from Mum's.
498PILoedd hi (y)n gweld (y)n bellach na (e)i trwyn &=laugh .
  oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT gweldsee.V.INFIN ynPRT bellachfar.ADJ.COMP+SM naPRT.NEG eihis.ADJ.POSS.M.3S trwynnose.N.M.SG .
  she was looking further than her nose.
517PILna na .
  nano.ADV nano.ADV .
  no, no.
517PILna na .
  nano.ADV nano.ADV .
  no, no.
519PILie na ohCS ie berffaith ie ie .
  ieyes.ADV nano.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG ohoh.IM ieyes.ADV berffaithperfect.ADJ+SM ieyes.ADV ieyes.ADV .
  yes, no, oh yes, perfect, yes.
664PIL+< ia na mae digon efo ti &=laugh .
  iayes.ADV naPRT.NEG maebe.V.3S.PRES digonenough.QUAN efowith.PREP tiyou.PRON.2S .
  yes, no you have enough.
703PILwel &d &d dw i (y)n credu na lwcus am y bobl oedd yn byw yma fel (..) be (fy)sa ti (y)n dweud ?
  welwell.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT credubelieve.V.INFIN nano.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG lwcuslucky.ADJ amfor.PREP ythe.DET.DEF boblpeople.N.F.SG+SM oeddbe.V.3S.IMPERF ynPRT bywlive.V.INFIN ymahere.ADV fellike.CONJ bewhat.INT fysafinger.V.3S.PRES+SM tiyou.PRON.2S ynPRT dweudsay.V.INFIN ?
  well I think it's lucky for the people who lived here like... what would you say?
726PILna .
  nano.ADV .
  no.
727PIL+< na (..) na (.) na na ddim_byd efo ni .
  nano.ADV nano.ADV nano.ADV nano.ADV ddim_bydnothing.ADV+SM efowith.PREP niwe.PRON.1P .
  no, no we didn't have a thing.
727PIL+< na (..) na (.) na na ddim_byd efo ni .
  nano.ADV nano.ADV nano.ADV nano.ADV ddim_bydnothing.ADV+SM efowith.PREP niwe.PRON.1P .
  no, no we didn't have a thing.
727PIL+< na (..) na (.) na na ddim_byd efo ni .
  nano.ADV nano.ADV nano.ADV nano.ADV ddim_bydnothing.ADV+SM efowith.PREP niwe.PRON.1P .
  no, no we didn't have a thing.
727PIL+< na (..) na (.) na na ddim_byd efo ni .
  nano.ADV nano.ADV nano.ADV nano.ADV ddim_bydnothing.ADV+SM efowith.PREP niwe.PRON.1P .
  no, no we didn't have a thing.
753PILohCS na mae rhaid i fi +/.
  ohoh.IM nano.ADV maebe.V.3S.PRES rhaidnecessity.N.M.SG ito.PREP fiI.PRON.1S+SM .
  oh no I have to...
783PIL+< na na (bua)sai ddim_byd yma &s [//] fysa ddim_byd .
  nano.ADV naPRT.NEG buasaibe.V.3S.PLUPERF ddim_bydnothing.ADV+SM ymahere.ADV fysafinger.V.3S.PRES+SM ddim_bydnothing.ADV+SM .
  no there wouldn't be anything here, nothing.
783PIL+< na na (bua)sai ddim_byd yma &s [//] fysa ddim_byd .
  nano.ADV naPRT.NEG buasaibe.V.3S.PLUPERF ddim_bydnothing.ADV+SM ymahere.ADV fysafinger.V.3S.PRES+SM ddim_bydnothing.ADV+SM .
  no there wouldn't be anything here, nothing.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia3: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.