334 | CAR | beth dw i (y)n falch bod fi (we)di bod chwech waith yn yr hen wlad beth_bynnag . |
bethwhat.INT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT falchproud.ADJ+SM bodbe.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM wediafter.PREP bodbe.V.INFIN chwechsix.NUM waithtime.N.F.SG+SM ynin.PREP yrthe.DET.DEF henold.ADJ wladcountry.N.F.SG+SM beth_bynnaganyway.ADV . | ||
no matter, I'm glad I've been to the old land six times anyway. | ||
728 | CAR | pan oedden ni (y)n blant beth_bynnag . |
panwhen.CONJ oeddenbe.V.1P.IMPERF niwe.PRON.1P ynPRT blantchild.N.M.PL+SM beth_bynnaganyway.ADV . | ||
when we were children anyway. | ||
789 | CAR | trio bod yn barchus beth_bynnag . |
triotry.V.INFIN bodbe.V.INFIN ynPRT barchusrespectful.ADJ+SM beth_bynnaganyway.ADV . | ||
trying to be respectful anyway. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.