PATAGONIA - Patagonia19
Instances of uh for speaker EDU

83EDUuh +...
  uher.IM .
  
84EDUuh +...
  uher.IM .
  
89EDUuh MaleiraCS stop gyda (y)r fwyd achos mae hwn [//] peiriant yma (y)n recordio ti (y)n deall ?
  uher.IM Maleiraname stopstop.N.M.SG gydawith.PREP yrthe.DET.DEF fwydfood.N.M.SG+SM achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES hwnthis.PRON.DEM.M.SG peiriantmachine.N.M.SG ymahere.ADV ynPRT recordiorecord.V.INFIN tiyou.PRON.2S ynPRT deallunderstand.V.INFIN ?
  er, Maleira, stop with the food because this machine is recording, understand?
251EDUbe [/] be uh o(edde)t ti (y)n sôn wrtha i heddiw fod ti (y)n mynd i fynd i rywle &ke &=stammer yn ystod y gwyliau .
  bewhat.INT bewhat.INT uher.IM oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S ynPRT sônmention.V.INFIN wrthato_me.PREP+PRON.1S iI.PRON.1S heddiwtoday.ADV fodbe.V.INFIN+SM tiyou.PRON.2S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP rywlesomewhere.N.M.SG+SM ynin.PREP ystodrange.N.F.SG ythe.DET.DEF gwyliauholidays.N.F.PL .
  what, er, were you telling about today, that you're going to go somewhere over the holidays.
351EDUuh pwy ?
  uher.IM pwywho.PRON ?
  er, who?
805EDUa (..) wel gwranda (.) uh dach chi gyd yn siarad Gymraeg (.) achos dach chi gyd yn dod o teuluoedd Cymraeg ia ?
  aand.CONJ welwell.IM gwrandalisten.V.2S.IMPER uher.IM dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P gydjoint.ADJ+SM ynPRT siaradtalk.V.INFIN GymraegWelsh.N.F.SG+SM achosbecause.CONJ dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P gydjoint.ADJ+SM ynPRT dodcome.V.INFIN ohe.PRON.M.3S teuluoeddfamilies.N.M.PL CymraegWelsh.N.F.SG iayes.ADV ?
  and, well, listen, er, you all speak Welsh because you all come from Welsh families don't you?
934EDUuh fan (y)na mae (y)r cof golofn .
  uher.IM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF cofmemory.N.M.SG golofncolumn.N.F.SG+SM .
  er, there's the memorial column
954EDUsef merch (.) uh (.) GwernCS .
  sefnamely.CONJ merchgirl.N.F.SG uher.IM Gwernname .
  Gwern's daughter
999EDUuh [/] uh CarysCS ?
  uher.IM uher.IM Carysname ?
  
999EDUuh [/] uh CarysCS ?
  uher.IM uher.IM Carysname ?
  
1069EDU<a uh be> [///] wyt ti (y)n gwybod pwy oedd y beirniaid .
  aand.CONJ uher.IM bewhat.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT gwybodknow.V.INFIN pwywho.PRON oeddbe.V.3S.IMPERF ythe.DET.DEF beirniaidadjudicators.N.M.PL .
  and do you know who the judge was?
1180EDUmi oedd (y)na ddwy hogan fach o Gymru (we)di dod (.) i aros (.) uh (.) yn y GaimanCS .
  miPRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ddwytwo.NUM.F+SM hogangirl.N.F.SG fachsmall.ADJ+SM oof.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ito.PREP aroswait.V.INFIN uher.IM ynin.PREP ythe.DET.DEF Gaimanname .
  there were two little girls from Wales who had come to stay, er, in the Gaiman

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia19: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.