PATAGONIA - Patagonia19
Instances of siarad for speaker EDU

3EDUti (y)n gallu dod yma i siarad ?
  tiyou.PRON.2S ynPRT gallube_able.V.INFIN dodcome.V.INFIN ymahere.ADV ito.PREP siaradtalk.V.INFIN ?
  can you come here to talk?
6EDUsiarad .
  siaradtalk.V.2S.IMPER .
  talk
7EDUam be dan ni (y)n mynd i siarad ?
  amfor.PREP bewhat.INT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP siaradtalk.V.INFIN ?
  what are we going to talk about?
9EDUam be dan ni (y)n mynd i siarad ?
  amfor.PREP bewhat.INT danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP siaradtalk.V.INFIN ?
  what are we going to talk about?
259EDUia (.) <lle ti ble [/] ble [/] ble mae hi i &p i &p i> [///] gyda pwy oeddet ti wedi bod yn siarad am y peth ?
  iayes.ADV llewhere.INT tiyou.PRON.2S blewhere.INT blewhere.INT blewhere.INT maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ito.PREP ito.PREP ito.PREP gydawith.PREP pwywho.PRON oeddetbe.V.2S.IMPERF tiyou.PRON.2S wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT siaradtalk.V.INFIN amfor.PREP ythe.DET.DEF peththing.N.M.SG ?
  yes [...] who have you been talking to about this thing?
283EDUtyrd yma i siarad .
  tyrdcome.V.2S.IMPER ymahere.ADV ito.PREP siaradtalk.V.INFIN .
  come here to talk
799EDUa (.) chi gyd yn siarad Gymraeg gyda (y)r athrawes ?
  aand.CONJ chiyou.PRON.2P gydjoint.ADJ+SM ynPRT siaradtalk.V.INFIN GymraegWelsh.N.F.SG+SM gydawith.PREP yrthe.DET.DEF athrawesteacher.N.F.SG ?
  and you all speak Welsh with the teacher?
805EDUa (..) wel gwranda (.) uh dach chi gyd yn siarad Gymraeg (.) achos dach chi gyd yn dod o teuluoedd Cymraeg ia ?
  aand.CONJ welwell.IM gwrandalisten.V.2S.IMPER uher.IM dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P gydjoint.ADJ+SM ynPRT siaradtalk.V.INFIN GymraegWelsh.N.F.SG+SM achosbecause.CONJ dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P gydjoint.ADJ+SM ynPRT dodcome.V.INFIN ohe.PRON.M.3S teuluoeddfamilies.N.M.PL CymraegWelsh.N.F.SG iayes.ADV ?
  and, well, listen, er, you all speak Welsh because you all come from Welsh families don't you?
808EDUmae [/] mae plant mae rhieni nhw yn siarad Cymraeg gyda nhw hefyd ?
  maebe.V.3S.PRES maebe.V.3S.PRES plantchild.N.M.PL maebe.V.3S.PRES rhieniparents.N.M.PL nhwthey.PRON.3P ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG gydawith.PREP nhwthey.PRON.3P hefydalso.ADV ?
  there are children whose parents speak Welsh with them too?
813EDUa chi (y)n siarad yn y Sbaeneg .
  aand.CONJ chiyou.PRON.2P ynPRT siaradtalk.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF SbaenegSpanish.N.F.SG .
  and you speak Spanish!
816EDUyn lle siarad yn Gymraeg .
  ynin.PREP llewhere.INT siaradtalk.V.INFIN ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM .
  instead of speaking Welsh
1088EDUpobl yn siarad .
  poblpeople.N.F.SG ynPRT siaradtalk.V.INFIN .
  people talking
1089EDUpobl yn siarad .
  poblpeople.N.F.SG ynPRT siaradtalk.V.INFIN .
  people talking
1090EDUa ti (ddi)m yn siarad nawr .
  aand.CONJ tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM ynPRT siaradtalk.V.INFIN nawrnow.ADV .
  and you're not talking now
1167EDUgwranda (.) tyrd yma i dweud wrth y peiriant bach yma (.) faint o plant sy (y)n siarad Cymraeg yn [/] yn yr ysgol ti ?
  gwrandalisten.V.2S.IMPER tyrdcome.V.2S.IMPER ymahere.ADV ito.PREP dweudsay.V.INFIN wrthby.PREP ythe.DET.DEF peiriantmachine.N.M.SG bachsmall.ADJ ymahere.ADV faintsize.N.M.SG+SM oof.PREP plantchild.N.M.PL sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG ynPRT ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG tiyou.PRON.2S ?
  listen, come here and tell this little machine how many children speak Welsh at your school?
1173EDUoes (y)na lot o blant yn siarad Cymraeg ?
  oesbe.V.3S.PRES.INDEF ynathere.ADV lotlot.QUAN oof.PREP blantchild.N.M.PL+SM ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG ?
  are there a lot of children who speak Welsh?
1214EDUa siarad yn iawn ynde ?
  aand.CONJ siaradtalk.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV yndeisn't_it.IM ?
  and they speak properly do they?
1216EDUneu o(edde)n nhw ddim yn siarad yn iawn ?
  neuor.CONJ oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ddimnot.ADV+SM ynPRT siaradtalk.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV ?
  or did they not speak properly?
1218EDUmaen nhw (y)n siarad yn iawn wrth_gwrs .
  maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT siaradtalk.V.INFIN ynPRT iawnOK.ADV wrth_gwrsof_course.ADV .
  of course they speak properly
1219EDUond mi gymerodd amser i nhw siarad .
  ondbut.CONJ miPRT.AFF gymeroddtake.V.3S.PAST+SM amsertime.N.M.SG ito.PREP nhwthey.PRON.3P siaradtalk.V.INFIN .
  but it took them a while to learn
1225EDUa (.) gyda pwy arall wyt ti (y)n siarad Cymraeg o gwmpas y lle ?
  aand.CONJ gydawith.PREP pwywho.PRON arallother.ADJ wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG oof.PREP gwmpasround.N.M.SG+SM ythe.DET.DEF lleplace.N.M.SG ?
  and who else do speak Welsh with around here?
1228EDUmae Julie yn siarad Cymraeg â ti .
  maebe.V.3S.PRES Juliename ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG âwith.PREP tiyou.PRON.2S .
  Julie speaks Welsh with you
1236EDUxxx MereridCS yn siarad Cymraeg gyda ti ?
  Mereridname ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG gydawith.PREP tiyou.PRON.2S ?
  [...] Mererid speaks Welsh with you?
1240EDUDilysCS yn siarad Cymraeg gyda ti ?
  Dilysname ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG gydawith.PREP tiyou.PRON.2S ?
  does Dilys speak Welsh with you?
1241EDUneu Sbaeneg mae hi (y)n siarad â ti ?
  neuor.CONJ SbaenegSpanish.N.F.SG maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ynPRT siaradtalk.V.INFIN âwith.PREP tiyou.PRON.2S ?
  or does she speak to you in Spanish?
1250EDUa mae o (y)n siarad (.) gyda ti ?
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT siaradtalk.V.INFIN gydawith.PREP tiyou.PRON.2S ?
  and he speaks to you?
1260EDUydy &n nain a taid GwendaCS yn siarad Cymraeg â ti ?
  ydybe.V.3S.PRES naingrandmother.N.F.SG aand.CONJ taidgrandfather.N.M.SG Gwendaname ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG âwith.PREP tiyou.PRON.2S ?
  do Gwenda's grandmother and grandfather speak Welsh with you?
1264EDUnain BertaCS yn siarad Cymraeg efo ti ia ?
  naingrandmother.N.F.SG Bertaname ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG efowith.PREP tiyou.PRON.2S iayes.ADV ?
  Berta's grandmother speaks Welsh to you yes?
1277EDU<mae (y)r pobl> [/] mae (y)r pobl yma (.) isio o_leiaf hanner awr (.) o siarad .
  maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF poblpeople.N.F.SG maebe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF poblpeople.N.F.SG ymahere.ADV isiowant.N.M.SG o_leiafat_least.ADV hannerhalf.N.M.SG awrhour.N.F.SG ohe.PRON.M.3S siaradtalk.V.INFIN .
  these people want at least a half an hour of conversation
1293EDUachos oeddwn i fod i siarad hanner awr .
  achosbecause.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S fodbe.V.INFIN+SM ito.PREP siaradtalk.V.INFIN hannerhalf.N.M.SG awrhour.N.F.SG .
  because we were supposed to talk
1303EDUachos oedd mam yn dod i_fewn ac oedd ti ddim isio siarad .
  achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF mammother.N.F.SG ynPRT dodcome.V.INFIN i_fewnin.PREP acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG siaradtalk.V.INFIN .
  because mum came in, and you didn't want to talk
1306EDUa wedyn wnaethon ni siarad lot (.) do ?
  aand.CONJ wedynafterwards.ADV wnaethondo.V.3P.PAST+SM niwe.PRON.1P siaradtalk.V.INFIN lotlot.QUAN doyes.ADV.PAST ?
  and then we spoke a lot didn't we?

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia19: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.