257 | MLA | <ddim yn gwybod pwy sy (y)n gwybod> [=! laugh] . |
ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN pwywho.PRON sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT gwybodknow.V.INFIN . | ||
I don't know who knows! | ||
998 | MLA | na pwy (y)dy hwn ? |
nano.ADV pwywho.PRON ydybe.V.3S.PRES hwnthis.PRON.DEM.M.SG ? | ||
no, who is this? | ||
1006 | MLA | a pwy ydy hwnna ? |
aand.CONJ pwywho.PRON ydybe.V.3S.PRES hwnnathat.PRON.DEM.M.SG ? | ||
and who is that? | ||
1070 | MLA | pwy ? |
pwywho.PRON ? | ||
who? | ||
1267 | MLA | pwy ydy hi ? |
pwywho.PRON ydybe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S ? | ||
who is she? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.