PATAGONIA - Patagonia19
Instances of mam for speaker EDU

77EDUmm mae mam yn dod ac yn torri ar +/.
  mmmm.IM maebe.V.3S.PRES mammother.N.F.SG ynPRT dodcome.V.INFIN acand.CONJ ynPRT torribreak.V.INFIN aron.PREP .
  mm, mum is coming and interrupting...
228EDUpam oedd mam yn deud bod [/] bod dy sbectol ti (we)di torri ?
  pamwhy?.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF mammother.N.F.SG ynPRT deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN bodbe.V.INFIN dyyour.ADJ.POSS.2S sbectolglasses.N.F.PL tiyou.PRON.2S wediafter.PREP torribreak.V.INFIN ?
  why did your mum say that your glasses had broken?
270EDU&n i fi nac i mam .
  ito.PREP fiI.PRON.1S+SM nac(n)or.CONJ ito.PREP mammother.N.F.SG .
  not to me or your mother!
272EDUbe mae mam yn &d mynd i ddeud ?
  bewhat.INT maebe.V.3S.PRES mammother.N.F.SG ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ddeudsay.V.INFIN+SM ?
  what is your mother going to say?
276EDUachos <mae mam> [/] (.) mae mam isio ti aros gyda hi (.) a gyda dad .
  achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES mammother.N.F.SG maebe.V.3S.PRES mammother.N.F.SG isiowant.N.M.SG tiyou.PRON.2S aroswait.V.INFIN gydawith.PREP hishe.PRON.F.3S aand.CONJ gydawith.PREP dadfather.N.M.SG+SM .
  because mum wants you to stay here with her and dad
276EDUachos <mae mam> [/] (.) mae mam isio ti aros gyda hi (.) a gyda dad .
  achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES mammother.N.F.SG maebe.V.3S.PRES mammother.N.F.SG isiowant.N.M.SG tiyou.PRON.2S aroswait.V.INFIN gydawith.PREP hishe.PRON.F.3S aand.CONJ gydawith.PREP dadfather.N.M.SG+SM .
  because mum wants you to stay here with her and dad
377EDU+< ti (y)n helpu mam ?
  tiyou.PRON.2S ynPRT helpuhelp.V.INFIN mammother.N.F.SG ?
  are you helping mum?
653EDUa gweithiau i mam .
  aand.CONJ gweithiautimes.N.F.PL ito.PREP mammother.N.F.SG .
  and sometimes mum
937EDUa (.) mae mam yn fan (y)na yn (c)nocio ar y drws .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES mammother.N.F.SG ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynPRT cnocioknock.V.INFIN aron.PREP ythe.DET.DEF drwsdoor.N.M.SG .
  and, mum is there knocking at the door
949EDU&=sniff a hon ydy (y)r mam ia ?
  aand.CONJ honthis.PRON.DEM.F.SG ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF mammother.N.F.SG iayes.ADV ?
  and this is the mother isn't it?
1000EDUmam mam Catrin_MaiCS .
  mammother.N.F.SG mammother.N.F.SG Catrin_Mainame .
  Catrin's mother's mother
1000EDUmam mam Catrin_MaiCS .
  mammother.N.F.SG mammother.N.F.SG Catrin_Mainame .
  Catrin's mother's mother
1009EDUhonna (y)dy mam hi .
  honnaclaim.V.2S.IMPER ydybe.V.3S.PRES mammother.N.F.SG hishe.PRON.F.3S .
  that's her mother
1186EDUoedd ei mam nhw yn athrawes Cymraeg ia ?
  oeddbe.V.3S.IMPERF eihis.ADJ.POSS.M.3S mammother.N.F.SG nhwthey.PRON.3P ynPRT athrawesteacher.N.F.SG CymraegWelsh.N.F.SG iayes.ADV ?
  there mother was a Welsh teacher yes?
1231EDUmam .
  mammother.N.F.SG .
  mum
1303EDUachos oedd mam yn dod i_fewn ac oedd ti ddim isio siarad .
  achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF mammother.N.F.SG ynPRT dodcome.V.INFIN i_fewnin.PREP acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG siaradtalk.V.INFIN .
  because mum came in, and you didn't want to talk

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia19: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.