397 | EDU | ahCS ti (y)n croesi (y)r ffordd ac yn tynnu fotocopiasS iddyn nhw . |
ahah.IM tiyou.PRON.2S ynPRT croesicross.V.INFIN yrthe.DET.DEF fforddway.N.F.SG acand.CONJ ynPRT tynnudraw.V.INFIN fotocopiasphotocopy.N.F.PL iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P . | ||
ah, you cross the road and take photocopies for them | ||
401 | EDU | (dy)na (y)r unig help wyt ti (y)n roid iddyn nhw ? |
dynathat_is.ADV yrthe.DET.DEF unigonly.PREQ helphelp.N.SG wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT roidgive.V.INFIN+SM iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P ? | ||
that's the only help that you give them? | ||
406 | EDU | iddyn nhw (e)iste(dd) . |
iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P eisteddsit.V.INFIN . | ||
to make them sit | ||
1188 | EDU | a gorfod nhw [//] iddyn nhw fynd i ysgol xxx . |
aand.CONJ gorfodhave_to.V.INFIN nhwthey.PRON.3P iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P fyndgo.V.INFIN+SM ito.PREP ysgolschool.N.F.SG . | ||
and they had to go to [...] school |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.