21 | MLA | i (y)r tŷ . |
| | ito.PREP yrthe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG . |
| | to the house |
27 | MLA | i gysgu . |
| | ito.PREP gysgusleep.V.INFIN+SM . |
| | to sleep |
98 | MLA | mynd i (y)r tŷ fy cyfnither . |
| | myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG fymy.ADJ.POSS.1S cyfnithercousin.N.F.SG . |
| | I went to my cousin's house |
101 | MLA | i gysgu . |
| | ito.PREP gysgusleep.V.INFIN+SM . |
| | to sleep |
172 | MLA | dw i yn hoffi ChizitosCS ehCS caws . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT hoffilike.V.INFIN Chizitosname eheh.IM cawscheese.N.M.SG . |
| | I like cheese Chizitos |
176 | MLA | bore [?] fi (y)n mynd i (y)r penblwydd (.) cyfnither . |
| | boremorning.N.M.SG fiI.PRON.1S+SM ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF penblwyddbirthday.N.M.SG cyfnithercousin.N.F.SG . |
| | I'm going to my cousin's birthday |
200 | MLA | neu [?] mae o mynd i roid yn y penblwydd . |
| | neuor.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S myndgo.V.INFIN ito.PREP roidgive.V.INFIN+SM ynin.PREP ythe.DET.DEF penblwyddbirthday.N.M.SG . |
| | or he's going to give at the birthday |
229 | MLA | achos o(eddw)n i (we)di torri nhw . |
| | achosbecause.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S wediafter.PREP torribreak.V.INFIN nhwthey.PRON.3P . |
| | because I had broken them |
240 | MLA | <sut dw i (y)n deud xxx> [=! whisper] ? |
| | suthow.INT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN ? |
| | how do I say [...] ? |
243 | MLA | xxx a mae o (we)di dod i ffwrdd a <mae hwn> [//] oedd hwn (we)di agor a mae hwn wedi dod allan . |
| | aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ito.PREP ffwrddway.N.M.SG aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hwnthis.PRON.DEM.M.SG oeddbe.V.3S.IMPERF hwnthis.PRON.DEM.M.SG wediafter.PREP agoropen.V.INFIN aand.CONJ maebe.V.3S.PRES hwnthis.PRON.DEM.M.SG wediafter.PREP dodcome.V.INFIN allanout.ADV . |
| | [...] and it's come off, and this had opened, and this came out |
260 | MLA | mae GuadalupeCS wedi ddweud i fi . |
| | maebe.V.3S.PRES Guadalupename wediafter.PREP ddweudsay.V.INFIN+SM ito.PREP fiI.PRON.1S+SM . |
| | Guadalupe told me |
264 | MLA | dw i ddim yn gofio . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gofioremember.V.INFIN+SM . |
| | I don't remember |
269 | MLA | ia ac oeddwn i ddim wedi gofyn i ti . |
| | iayes.ADV acand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP gofynask.V.INFIN ito.PREP tiyou.PRON.2S . |
| | yes, and I hadn't asked you |
269 | MLA | ia ac oeddwn i ddim wedi gofyn i ti . |
| | iayes.ADV acand.CONJ oeddwnbe.V.1S.IMPERF iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM wediafter.PREP gofynask.V.INFIN ito.PREP tiyou.PRON.2S . |
| | yes, and I hadn't asked you |
273 | MLA | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT gwybodknow.V.INFIN . |
| | I don't know |
364 | MLA | achos dan ni (we)di gadael o i &x sychu . |
| | achosbecause.CONJ danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP gadaelleave.V.INFIN ohe.PRON.M.3S ito.PREP sychudry.V.INFIN . |
| | because we've let it dry |
376 | MLA | achos dw i (y)n mynd i helpu mam (..) MarianaCS . |
| | achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP helpuhelp.V.INFIN mammother.N.F.SG Mariananame . |
| | because I'm going to help mum and Mariana@s:cy&es |
376 | MLA | achos dw i (y)n mynd i helpu mam (..) MarianaCS . |
| | achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP helpuhelp.V.INFIN mammother.N.F.SG Mariananame . |
| | because I'm going to help mum and Mariana@s:cy&es |
394 | MLA | sut dw i (y)n uh [/] <sut dw i (y)n deud tynnu [?] fotocopia@s:spa> [=! whisper] . |
| | suthow.INT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT uher.IM suthow.INT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN tynnudraw.V.INFIN fotocopiaphotocopy.N.F.SG . |
| | how do I er, how do I say take a photocopy? |
394 | MLA | sut dw i (y)n uh [/] <sut dw i (y)n deud tynnu [?] fotocopia@s:spa> [=! whisper] . |
| | suthow.INT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT uher.IM suthow.INT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN tynnudraw.V.INFIN fotocopiaphotocopy.N.F.SG . |
| | how do I er, how do I say take a photocopy? |
396 | MLA | dw i (y)n mynd i dynnu fotocopiasS . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP dynnudraw.V.INFIN+SM fotocopiasphotocopy.N.F.PL . |
| | I'm going to take photocopies |
396 | MLA | dw i (y)n mynd i dynnu fotocopiasS . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP dynnudraw.V.INFIN+SM fotocopiasphotocopy.N.F.PL . |
| | I'm going to take photocopies |
405 | MLA | i <wneud i nhw> [?] (e)iste(dd) . |
| | ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ito.PREP nhwthey.PRON.3P eisteddsit.V.INFIN . |
| | to make them sit |
405 | MLA | i <wneud i nhw> [?] (e)iste(dd) . |
| | ito.PREP wneudmake.V.INFIN+SM ito.PREP nhwthey.PRON.3P eisteddsit.V.INFIN . |
| | to make them sit |
438 | MLA | <a a mae> [///] a pam maen nhw (y)n gadael i nhw (y)n penitenciaS <maen nhw> [/] maen nhw yn eistedd (.) iddyn nhw yn fan (y)na (.) yn y cadair . |
| | aand.CONJ aand.CONJ maebe.V.3S.PRES aand.CONJ pamwhy?.ADV maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT gadaelleave.V.INFIN ito.PREP nhwthey.PRON.3P ynPRT penitenciapenance.N.F.SG maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT eisteddsit.V.INFIN iddynto_them.PREP+PRON.3P nhwthey.PRON.3P ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF cadairchair.N.F.SG . |
| | and when they leave them in the penitentiary they sit them there, in the chair |
473 | MLA | achos dw i ddim yn hoffi . |
| | achosbecause.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ddimnot.ADV+SM ynPRT hoffilike.V.INFIN . |
| | because I don't like it |
548 | MLA | a am saith (.) mae bws yn dod i nôl fi . |
| | aand.CONJ amfor.PREP saithseven.NUM maebe.V.3S.PRES bwsbus.N.M.SG ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP nôlfetch.V.INFIN fiI.PRON.1S+SM . |
| | and at seven the bus comes to get me |
550 | MLA | a dw i (y)n cyrraedd i (y)r ysgol am wyth . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cyrraeddarrive.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG amfor.PREP wytheight.NUM . |
| | and I arrive at the school at eight |
550 | MLA | a dw i (y)n cyrraedd i (y)r ysgol am wyth . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT cyrraeddarrive.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG amfor.PREP wytheight.NUM . |
| | and I arrive at the school at eight |
552 | MLA | a dw i (y)n gorffen (.) am tri . |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gorffencomplete.V.INFIN amfor.PREP trithree.NUM.M . |
| | and I finish at three |
607 | MLA | <sut dw i (y)n deud recreo@s:spa> [=! whisper] ? |
| | suthow.INT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN recreore-create.V.1S.PRES ? |
| | how do I say recreo [break] ? |
628 | MLA | na uh dw i (we)di deud bod ar_ôl cinio mae (y)na ddau amser rydd . |
| | nano.ADV uher.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP deudsay.V.INFIN bodbe.V.INFIN ar_ôlafter.PREP ciniodinner.N.M.SG maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV ddautwo.NUM.M+SM amsertime.N.M.SG ryddfree.ADJ+SM . |
| | no, er, I've said that that after lunch there are two free periods |
640 | MLA | i cooperadoraS . |
| | ito.PREP cooperadoracooperative.N.F.SG . |
| | to the co-operative |
648 | MLA | dw i (y)n gofyn i ti . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gofynask.V.INFIN ito.PREP tiyou.PRON.2S . |
| | I ask you |
648 | MLA | dw i (y)n gofyn i ti . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gofynask.V.INFIN ito.PREP tiyou.PRON.2S . |
| | I ask you |
652 | MLA | na weithiau i mam . |
| | nano.ADV weithiautimes.N.F.PL+SM ito.PREP mammother.N.F.SG . |
| | no, sometimes mum |
673 | MLA | um wedyn (..) dw i (y)n mynd i (y)r ysgol (.) feithrin . |
| | umum.IM wedynafterwards.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG feithrinnurture.V.INFIN+SM . |
| | um, and then I go to the nursery school |
673 | MLA | um wedyn (..) dw i (y)n mynd i (y)r ysgol (.) feithrin . |
| | umum.IM wedynafterwards.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG feithrinnurture.V.INFIN+SM . |
| | um, and then I go to the nursery school |
675 | MLA | a wedyn yr ysgol feithrin weithiau dw i (y)n mynd i darlunio . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG feithrinnurture.V.INFIN+SM weithiautimes.N.F.PL+SM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP darlunioillustrate.V.INFIN . |
| | and then at the nursery school sometimes I go drawing |
675 | MLA | a wedyn yr ysgol feithrin weithiau dw i (y)n mynd i darlunio . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG feithrinnurture.V.INFIN+SM weithiautimes.N.F.PL+SM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP darlunioillustrate.V.INFIN . |
| | and then at the nursery school sometimes I go drawing |
677 | MLA | neu weithiau dw i (y)n mynd i (y)r ysgol gerdd . |
| | neuor.CONJ weithiautimes.N.F.PL+SM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG gerddmusic.N.F.SG+SM . |
| | or sometimes I go to the music school |
677 | MLA | neu weithiau dw i (y)n mynd i (y)r ysgol gerdd . |
| | neuor.CONJ weithiautimes.N.F.PL+SM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG gerddmusic.N.F.SG+SM . |
| | or sometimes I go to the music school |
680 | MLA | ehCS (.) dw i (y)n mynd i canu . |
| | eheh.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP canusing.V.INFIN . |
| | eh, I go singing |
680 | MLA | ehCS (.) dw i (y)n mynd i canu . |
| | eheh.IM dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP canusing.V.INFIN . |
| | eh, I go singing |
681 | MLA | dw i (y)n mynd i chwarae pianoCS . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP chwaraeplay.V.INFIN pianopiano.N.M.SG . |
| | I go to play piano |
681 | MLA | dw i (y)n mynd i chwarae pianoCS . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP chwaraeplay.V.INFIN pianopiano.N.M.SG . |
| | I go to play piano |
682 | MLA | a dw i mynd i +//. |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S myndgo.V.INFIN ito.PREP . |
| | and I go to... |
682 | MLA | a dw i mynd i +//. |
| | aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S myndgo.V.INFIN ito.PREP . |
| | and I go to... |
683 | MLA | <sut dw i (y)n dweud taller@s:spa> [=! whisper] ? |
| | suthow.INT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT dweudsay.V.INFIN tallerworkshop.N.M.SG ? |
| | how do I say workshop ? |
686 | MLA | um i [//] dw i (y)n mynd i tallerS i gallu darllen ehCS +//. |
| | umum.IM ito.PREP dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP tallerworkshop.N.M.SG ito.PREP gallube_able.V.INFIN darllenread.V.INFIN eheh.IM . |
| | um, I go to a workshop so I can read, er... |
686 | MLA | um i [//] dw i (y)n mynd i tallerS i gallu darllen ehCS +//. |
| | umum.IM ito.PREP dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP tallerworkshop.N.M.SG ito.PREP gallube_able.V.INFIN darllenread.V.INFIN eheh.IM . |
| | um, I go to a workshop so I can read, er... |
686 | MLA | um i [//] dw i (y)n mynd i tallerS i gallu darllen ehCS +//. |
| | umum.IM ito.PREP dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP tallerworkshop.N.M.SG ito.PREP gallube_able.V.INFIN darllenread.V.INFIN eheh.IM . |
| | um, I go to a workshop so I can read, er... |
686 | MLA | um i [//] dw i (y)n mynd i tallerS i gallu darllen ehCS +//. |
| | umum.IM ito.PREP dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP tallerworkshop.N.M.SG ito.PREP gallube_able.V.INFIN darllenread.V.INFIN eheh.IM . |
| | um, I go to a workshop so I can read, er... |
687 | MLA | <sut dw i (y)n ddweud xxx> [=! whispers] ? |
| | suthow.INT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT ddweudsay.V.INFIN+SM ? |
| | how do I say [...] |
692 | MLA | achos wedyn dw i y(n) gorfod mynd i pianoCS a dw i gorfod darllen cerddoriaeth . |
| | achosbecause.CONJ wedynafterwards.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP pianopiano.N.M.SG aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S gorfodhave_to.V.INFIN darllenread.V.INFIN cerddoriaethmusic.N.F.SG . |
| | because then I have to go to piano, and I have to read music |
692 | MLA | achos wedyn dw i y(n) gorfod mynd i pianoCS a dw i gorfod darllen cerddoriaeth . |
| | achosbecause.CONJ wedynafterwards.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP pianopiano.N.M.SG aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S gorfodhave_to.V.INFIN darllenread.V.INFIN cerddoriaethmusic.N.F.SG . |
| | because then I have to go to piano, and I have to read music |
692 | MLA | achos wedyn dw i y(n) gorfod mynd i pianoCS a dw i gorfod darllen cerddoriaeth . |
| | achosbecause.CONJ wedynafterwards.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN myndgo.V.INFIN ito.PREP pianopiano.N.M.SG aand.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S gorfodhave_to.V.INFIN darllenread.V.INFIN cerddoriaethmusic.N.F.SG . |
| | because then I have to go to piano, and I have to read music |
695 | MLA | dw i (y)n gorfod chwarae . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gorfodhave_to.V.INFIN chwaraeplay.V.INFIN . |
| | I have to play |
700 | MLA | a wedyn <a ar_ôl na> [//] ehCS [/] ehCS dydd Llun dw i mynd i [/] i [/] i darllen ehCS [/] ehCS +... |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV aand.CONJ ar_ôlafter.PREP nano.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG eheh.IM eheh.IM dyddday.N.M.SG LlunMonday.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S myndgo.V.INFIN ito.PREP ito.PREP ito.PREP darllenread.V.INFIN eheh.IM eheh.IM . |
| | and then eh, Monday I go to read, er... |
700 | MLA | a wedyn <a ar_ôl na> [//] ehCS [/] ehCS dydd Llun dw i mynd i [/] i [/] i darllen ehCS [/] ehCS +... |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV aand.CONJ ar_ôlafter.PREP nano.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG eheh.IM eheh.IM dyddday.N.M.SG LlunMonday.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S myndgo.V.INFIN ito.PREP ito.PREP ito.PREP darllenread.V.INFIN eheh.IM eheh.IM . |
| | and then eh, Monday I go to read, er... |
700 | MLA | a wedyn <a ar_ôl na> [//] ehCS [/] ehCS dydd Llun dw i mynd i [/] i [/] i darllen ehCS [/] ehCS +... |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV aand.CONJ ar_ôlafter.PREP nano.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG eheh.IM eheh.IM dyddday.N.M.SG LlunMonday.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S myndgo.V.INFIN ito.PREP ito.PREP ito.PREP darllenread.V.INFIN eheh.IM eheh.IM . |
| | and then eh, Monday I go to read, er... |
700 | MLA | a wedyn <a ar_ôl na> [//] ehCS [/] ehCS dydd Llun dw i mynd i [/] i [/] i darllen ehCS [/] ehCS +... |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV aand.CONJ ar_ôlafter.PREP nano.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG eheh.IM eheh.IM dyddday.N.M.SG LlunMonday.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S myndgo.V.INFIN ito.PREP ito.PREP ito.PREP darllenread.V.INFIN eheh.IM eheh.IM . |
| | and then eh, Monday I go to read, er... |
705 | MLA | +, dydd Mercher (.) dw i (y)n mynd i darlunio . |
| | dyddday.N.M.SG MercherWednesday.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP darlunioillustrate.V.INFIN . |
| | Wednesday, I go to art lessons |
705 | MLA | +, dydd Mercher (.) dw i (y)n mynd i darlunio . |
| | dyddday.N.M.SG MercherWednesday.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP darlunioillustrate.V.INFIN . |
| | Wednesday, I go to art lessons |
708 | MLA | dydd (.) Iau dw i (y)n mynd i pianoCS . |
| | dyddday.N.M.SG IauThursday.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP pianopiano.N.M.SG . |
| | I go to piano lessons on Thursday |
708 | MLA | dydd (.) Iau dw i (y)n mynd i pianoCS . |
| | dyddday.N.M.SG IauThursday.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP pianopiano.N.M.SG . |
| | I go to piano lessons on Thursday |
711 | MLA | a wedyn o [?] pianoCS dw i (y)n mynd i dawnsio werin . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oof.PREP pianopiano.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP dawnsiodance.V.INFIN werinfolk.N.F.SG+SM . |
| | and then from piano lessons I go to folk dancing |
711 | MLA | a wedyn o [?] pianoCS dw i (y)n mynd i dawnsio werin . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oof.PREP pianopiano.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP dawnsiodance.V.INFIN werinfolk.N.F.SG+SM . |
| | and then from piano lessons I go to folk dancing |
713 | MLA | a wedyn dw i (y)n mynd i (y)r tŷ . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG . |
| | and then I go to the house |
713 | MLA | a wedyn dw i (y)n mynd i (y)r tŷ . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP yrthe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG . |
| | and then I go to the house |
714 | MLA | a wedyn um (..) Gwener [//] dydd Gwener dw i (y)n mynd i canu . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV umum.IM GwenerFriday.N.F.SG.[or].Venus.N.F.SG dyddday.N.M.SG GwenerFriday.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP canusing.V.INFIN . |
| | and then, um, on Friday I go singing |
714 | MLA | a wedyn um (..) Gwener [//] dydd Gwener dw i (y)n mynd i canu . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV umum.IM GwenerFriday.N.F.SG.[or].Venus.N.F.SG dyddday.N.M.SG GwenerFriday.N.F.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP canusing.V.INFIN . |
| | and then, um, on Friday I go singing |
772 | MLA | ahCS na ar dydd Mawrth (.) dw i (y)n mynd i [/] (.) i Gymraeg . |
| | ahah.IM nano.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG aron.PREP dyddday.N.M.SG MawrthTuesday.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ito.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM . |
| | ah, no I go to Welsh on Tuesday |
772 | MLA | ahCS na ar dydd Mawrth (.) dw i (y)n mynd i [/] (.) i Gymraeg . |
| | ahah.IM nano.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG aron.PREP dyddday.N.M.SG MawrthTuesday.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ito.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM . |
| | ah, no I go to Welsh on Tuesday |
772 | MLA | ahCS na ar dydd Mawrth (.) dw i (y)n mynd i [/] (.) i Gymraeg . |
| | ahah.IM nano.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG aron.PREP dyddday.N.M.SG MawrthTuesday.N.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP ito.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM . |
| | ah, no I go to Welsh on Tuesday |
864 | MLA | hwn dw i (we)di ffindio . |
| | hwnthis.PRON.DEM.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP ffindiofind.V.INFIN . |
| | I found this |
866 | MLA | hwn (.) xxx dw i (we)di ffeindio yn elS cajónS xxx . |
| | hwnthis.PRON.DEM.M.SG dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S wediafter.PREP ffeindiofind.V.INFIN ynin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG cajóndrawer.N.M.SG . |
| | this [...] I've found in the box [...] |
982 | MLA | <sut wyt ti> [//] <sut dw i (y)n deud hijaS [?] xxx> [=! whisper] ? |
| | suthow.INT wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S suthow.INT dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT deudsay.V.INFIN hijadaughter.N.F.SG ? |
| | how do I say daughter? |
1013 | MLA | +< ++ i CatrinCS . |
| | ito.PREP Catrinname . |
| | to Catrin |
1061 | MLA | +" gorsedd (.) i &lwa &lw wladfa (.) PatagoniaCS . |
| | gorseddGorsedd.N.F.SG ito.PREP wladfacolony.N.F.SG+SM Patagonianame . |
| | chair of the Patagonia settlement |
1064 | MLA | +" brif (.) adroddwr (..) Cymraeg (..) eisteddfod i wladfa dau fil a naw . |
| | brifprincipal.PREQ+SM adroddwrnarrator.N.M.SG CymraegWelsh.N.F.SG eisteddfodeisteddfod.N.F.SG ito.PREP wladfacolony.N.F.SG+SM dautwo.NUM.M filthousand.N.F.SG+SM aand.CONJ nawnine.NUM . |
| | best Welsh reciter of the Eisteddfod of the settlement, two thousand and nine |
1110 | MLA | +" dw i (y)n hoffi +... |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT hoffilike.V.INFIN . |
| | I like... |
1112 | MLA | +" dw i (y)n hoffi Sali_MaliCS . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT hoffilike.V.INFIN Sali_Maliname . |
| | I like Sali Mali |
1113 | MLA | +" dw i (y)n hoffi SmotCS y ci . |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT hoffilike.V.INFIN Smotname ythe.DET.DEF cidog.N.M.SG . |
| | I like Smot the dog |
1114 | MLA | +" ond Jac_y_JwcCS a JiniCS ydy (y)r gorau xxx gen i . |
| | ondbut.CONJ Jac_y_Jwcname aand.CONJ Jininame ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF goraubest.ADJ.SUP genwith.PREP iI.PRON.1S . |
| | but Jac y Jwc and Jini are my favourites |
1118 | MLA | +" ydy (y)r gorau gen i . |
| | ydybe.V.3S.PRES yrthe.DET.DEF goraubest.ADJ.SUP genwith.PREP iI.PRON.1S . |
| | are my favourites |
1191 | MLA | ehCS na achos weithiau ehCS oedd nhw yn ddim yn deall HeleddCS a oedd yr athrawon yn dod i gofyn i fi (.) be oedd hi (y)n dweud . |
| | eheh.IM na(n)or.CONJ achosbecause.CONJ weithiautimes.N.F.PL+SM eheh.IM oeddbe.V.3S.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT ddimnot.ADV+SM ynPRT deallunderstand.V.INFIN Heleddname aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF athrawonteachers.N.M.PL ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP gofynask.V.INFIN ito.PREP fiI.PRON.1S+SM bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT dweudsay.V.INFIN . |
| | eh, no, because sometimes, eh, they didn't understand Heledd, and the teachers would come and ask me what she was saying |
1191 | MLA | ehCS na achos weithiau ehCS oedd nhw yn ddim yn deall HeleddCS a oedd yr athrawon yn dod i gofyn i fi (.) be oedd hi (y)n dweud . |
| | eheh.IM na(n)or.CONJ achosbecause.CONJ weithiautimes.N.F.PL+SM eheh.IM oeddbe.V.3S.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT ddimnot.ADV+SM ynPRT deallunderstand.V.INFIN Heleddname aand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF yrthe.DET.DEF athrawonteachers.N.M.PL ynPRT dodcome.V.INFIN ito.PREP gofynask.V.INFIN ito.PREP fiI.PRON.1S+SM bewhat.INT oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT dweudsay.V.INFIN . |
| | eh, no, because sometimes, eh, they didn't understand Heledd, and the teachers would come and ask me what she was saying |
1291 | MLA | wyt ti ddweud mae mwy o xxx mynd i fod xxx . |
| | wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ddweudsay.V.INFIN+SM maebe.V.3S.PRES mwymore.ADJ.COMP ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S myndgo.V.INFIN ito.PREP fodbe.V.INFIN+SM . |
| | you said that more of [...] was going to be [...] |