3 | EDU | ti (y)n gallu dod yma i siarad ? |
| | tiyou.PRON.2S ynPRT gallube_able.V.INFIN dodcome.V.INFIN ymahere.ADV ito.PREP siaradtalk.V.INFIN ? |
| | can you come here to talk? |
77 | EDU | mm mae mam yn dod ac yn torri ar +/. |
| | mmmm.IM maebe.V.3S.PRES mammother.N.F.SG ynPRT dodcome.V.INFIN acand.CONJ ynPRT torribreak.V.INFIN aron.PREP . |
| | mm, mum is coming and interrupting... |
476 | EDU | jiw (.) wyt ti yn dod o ryw planetaS (.) rhyfedd yn y byd yma . |
| | jiwheavens.E wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT dodcome.V.INFIN ohe.PRON.M.3S rywsome.PREQ+SM planetaplanet.N.M.SG rhyfeddstrange.ADJ ynin.PREP ythe.DET.DEF bydworld.N.M.SG ymahere.ADV . |
| | Lord, you come from some strange planet in this world |
670 | EDU | a wedyn wyt ti (y)n dod yn_ôl i (y)r tŷ (.) ar y bws . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT dodcome.V.INFIN yn_ôlback.ADV ito.PREP yrthe.DET.DEF tŷhouse.N.M.SG aron.PREP ythe.DET.DEF bwsbus.N.M.SG . |
| | and then you come back to the house on the bus |
805 | EDU | a (..) wel gwranda (.) uh dach chi gyd yn siarad Gymraeg (.) achos dach chi gyd yn dod o teuluoedd Cymraeg ia ? |
| | aand.CONJ welwell.IM gwrandalisten.V.2S.IMPER uher.IM dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P gydjoint.ADJ+SM ynPRT siaradtalk.V.INFIN GymraegWelsh.N.F.SG+SM achosbecause.CONJ dachbe.V.2P.PRES chiyou.PRON.2P gydjoint.ADJ+SM ynPRT dodcome.V.INFIN ohe.PRON.M.3S teuluoeddfamilies.N.M.PL CymraegWelsh.N.F.SG iayes.ADV ? |
| | and, well, listen, er, you all speak Welsh because you all come from Welsh families don't you? |
887 | EDU | o ble maen nhw (y)n dod ? |
| | ofrom.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S blewhere.INT maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN ? |
| | where are they from? |
890 | EDU | maen nhw (y)n dod pob blwyddyn yndyn ? |
| | maenbe.V.3P.PRES nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN pobeach.PREQ blwyddynyear.N.F.SG yndynbe.V.3P.PRES.EMPH ? |
| | they come every year don't they? |
1149 | EDU | mae (we)di dod i_ffwrdd ? |
| | maebe.V.3S.PRES wediafter.PREP dodcome.V.INFIN i_ffwrddout.ADV ? |
| | it's come off? |
1180 | EDU | mi oedd (y)na ddwy hogan fach o Gymru (we)di dod (.) i aros (.) uh (.) yn y GaimanCS . |
| | miPRT.AFF oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ddwytwo.NUM.F+SM hogangirl.N.F.SG fachsmall.ADJ+SM oof.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ito.PREP aroswait.V.INFIN uher.IM ynin.PREP ythe.DET.DEF Gaimanname . |
| | there were two little girls from Wales who had come to stay, er, in the Gaiman |
1196 | EDU | ia o(edde)n nhw (y)n dod atat ti <i &k> [//] i [/] i holi +"/. |
| | iayes.ADV oeddenbe.V.3P.IMPERF nhwthey.PRON.3P ynPRT dodcome.V.INFIN atatto_you.PREP+PRON.2S tiyou.PRON.2S ito.PREP ito.PREP ito.PREP holiask.V.INFIN . |
| | yes, they would come to you to ask |
1259 | EDU | a wedyn (.) y pobl sy (y)n dod o Cymru . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV ythe.DET.DEF poblpeople.N.F.SG sybe.V.3S.PRES.REL ynPRT dodcome.V.INFIN ofrom.PREP CymruWales.N.F.SG.PLACE . |
| | and then, people who come from Wales |
1303 | EDU | achos oedd mam yn dod i_fewn ac oedd ti ddim isio siarad . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF mammother.N.F.SG ynPRT dodcome.V.INFIN i_fewnin.PREP acand.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF tiyou.PRON.2S ddimnot.ADV+SM isiowant.N.M.SG siaradtalk.V.INFIN . |
| | because mum came in, and you didn't want to talk |