25 | PEN | mor dda oedd bopeth yna . |
| | morso.ADV ddagood.ADJ+SM oeddbe.V.3S.IMPERF bopetheverything.N.M.SG+SM ynathere.ADV . |
| | everything there was so good |
80 | MAN | mae (y)na &=laugh +... |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV . |
| | there's... |
83 | PEN | fel (y)na mae . |
| | fellike.CONJ ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES . |
| | that's how it is |
149 | PEN | +< <fel (y)na mae> [?] &m +/. |
| | fellike.CONJ ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES . |
| | that's how it is, [...]. |
150 | PEN | ia fel (y)na mae pethau . |
| | iayes.ADV fellike.CONJ ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES pethauthings.N.M.PL . |
| | yes, that's the way things are |
151 | MAN | +< fel (y)na mae . |
| | fellike.CONJ ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES . |
| | that's how it is |
157 | PEN | wel (.) lot o frodyr a pethau fel (yn)a . |
| | welwell.IM lotlot.QUAN oof.PREP frodyrbrothers.N.M.PL+SM aand.CONJ pethauthings.N.M.PL fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | well, lots of brothers and things like that |
195 | PEN | oedd (y)na ddim cymaint o bethau fel sydd rŵan (.) yndy ? |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV ddimnothing.N.M.SG+SM cymaintso much.ADJ oof.PREP bethauthings.N.M.PL+SM fellike.CONJ syddbe.V.3S.PRES.REL rŵannow.ADV yndybe.V.3S.PRES.EMPH ? |
| | there weren't as many things like there are now, right? |
199 | PEN | achos oedd bobl ifainc ddim cael dreifio &mi yn y car <ar ben eu> [?] hunain ar hyd lle a pethau fel (y)na . |
| | achosbecause.CONJ oeddbe.V.3S.IMPERF boblpeople.N.F.SG+SM ifaincyoung.ADJ ddimnot.ADV+SM caelget.V.INFIN dreifiodrive.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF carcar.N.M.SG aron.PREP benhead.N.M.SG+SM eutheir.ADJ.POSS.3P hunainself.PRON.PL aron.PREP hydlength.N.M.SG llewhere.INT aand.CONJ pethauthings.N.M.PL fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | because young people couldn't drive a car on their own all over the place and things like that. |
215 | PEN | a wedyn oedd yna becws hefo ni yn y GaimanCS . |
| | aand.CONJ wedynafterwards.ADV oeddbe.V.3S.IMPERF ynathere.ADV becwsbakehouse.N.M.SG hefowith.PREP+H niwe.PRON.1P ynin.PREP ythe.DET.DEF Gaimanname . |
| | and then we had a bakery in Gaiman |
307 | MAN | oedda fi (y)n bwriadu cael mwy o amser fan (y)na . |
| | oeddabe.V.2S.IMPERF fiI.PRON.1S+SM ynPRT bwriaduintend.V.INFIN caelget.V.INFIN mwymore.ADJ.COMP oof.PREP amsertime.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | I was planning on having more time there |
455 | MAN | ond mae ddim yn hoffi wneud y (.) gwaith cartref na (y)r gwaith fan (y)na <(y)n y prify(sgol)> [//] yn yr ysgol chwaith . |
| | ondbut.CONJ maebe.V.3S.PRES ddimnot.ADV+SM ynPRT hoffilike.V.INFIN wneudmake.V.INFIN+SM ythe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG cartrefhome.N.M.SG naPRT.NEG yrthe.DET.DEF gwaithwork.N.M.SG fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ynin.PREP ythe.DET.DEF prifysgoluniversity.N.F.SG ynin.PREP yrthe.DET.DEF ysgolschool.N.F.SG chwaithneither.ADV . |
| | but he doesn't like doing the homework or the work there at school either |
467 | PEN | wel wel (.) fel (yn)a mae . |
| | welwell.IM welwell.IM fellike.CONJ ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES . |
| | well, that's how it is |
593 | PEN | (y)na ddim llawer o ddim_byd yn y teledu chwaith . |
| | ynathere.ADV ddimnot.ADV+SM llawermany.QUAN oof.PREP ddim_bydnothing.ADV+SM ynPRT ythe.DET.DEF teledutelevision.N.M.SG chwaithneither.ADV . |
| | there's not much of anything on TV either |
619 | PEN | <oe(dd) hi> [/] (.) <oedd hi> [/] oedd hi (y)n byw yn fan (y)na cyn i fi dod i fan hyn . |
| | oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S oeddbe.V.3S.IMPERF hishe.PRON.F.3S ynPRT bywlive.V.INFIN ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV cynbefore.PREP ito.PREP fiI.PRON.1S+SM dodcome.V.INFIN ito.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP . |
| | she lived there before I came here |
624 | PEN | mae hi (we)di magu (y)r blant (.) yn fan (y)na . |
| | maebe.V.3S.PRES hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP magurear.V.INFIN yrthe.DET.DEF blantchild.N.M.PL+SM ynPRT fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | she's brought up the children there |
625 | MAN | oedda hi wedi briodi yn barod fan (y)na ? |
| | oeddabe.V.2S.IMPERF hishe.PRON.F.3S wediafter.PREP briodimarry.V.INFIN+SM ynPRT barodready.ADJ+SM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ? |
| | was she already married there? |
629 | MAN | pan wnest ti symud fan (y)na +..? |
| | panwhen.CONJ wnestdo.V.2S.PAST+SM tiyou.PRON.2S symudmove.V.INFIN fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV ? |
| | when you moved there? |
641 | MAN | +< ie rywbeth fel (y)na . |
| | ieyes.ADV rywbethsomething.N.M.SG+SM fellike.CONJ ynathere.ADV . |
| | yes, something like that |
656 | MAN | +< mae (y)na sŵn . |
| | maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV sŵnnoise.N.M.SG . |
| | there's a noise |
695 | MAN | a fan (y)na dw i (y)n gweld uh Guillermo_LewisCS . |
| | aand.CONJ fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gweldsee.V.INFIN uher.IM Guillermo_Lewisname . |
| | and that's where I'm seeing Guillermo Lewis |
709 | MAN | ie yn yr prifysgol ydw [?] i (y)n mynd yn yr prifysgol Catholig fan (y)na . |
| | ieyes.ADV ynin.PREP yrthe.DET.DEF prifysgoluniversity.N.F.SG ydwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ynin.PREP yrthe.DET.DEF prifysgoluniversity.N.F.SG Catholigname fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV . |
| | yes, to the university, I'm going, to the Catholic university there |
712 | MAN | <dw i mynd i> [/] dw i mynd i roid fan (y)na achos mae gynnon ni mm (.) uh +... |
| | dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S myndgo.V.INFIN ito.PREP dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S myndgo.V.INFIN ito.PREP roidgive.V.INFIN+SM fanplace.N.MF.SG+SM ynathere.ADV achosbecause.CONJ maebe.V.3S.PRES gynnonwith_us.PREP+PRON.1P niwe.PRON.1P mmmm.IM uher.IM . |
| | I'm going to put [them] there because we have, er... |
748 | MAN | +< ohCS mae (y)na oglau . |
| | ohoh.IM maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV oglausmell.N.M.PL . |
| | oh, there's a smell |
785 | PEN | ahCS ie mae (y)na bobl wedi dod o Gymru . |
| | ahah.IM ieyes.ADV maebe.V.3S.PRES ynathere.ADV boblpeople.N.F.SG+SM wediafter.PREP dodcome.V.INFIN ofrom.PREP GymruWales.N.F.SG.PLACE+SM . |
| | ah yes, some people have come from Wales |
820 | PEN | golwg glaw ofnadwy yna . |
| | golwgview.N.F.SG glawrain.N.M.SG ofnadwyterrible.ADJ ynathere.ADV . |
| | looks like bad rain there |
949 | PEN | fel (y)na dan ni (we)di arfer . |
| | fellike.CONJ ynathere.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP arferuse.V.INFIN . |
| | that's what we usually do |
993 | PEN | fel (y)na mae . |
| | fellike.CONJ ynathere.ADV maebe.V.3S.PRES . |
| | that's how it is |