367 | MAN | ia dan ni wedi bod yn [/] (..) yn canu (.) yn Cymraeg . |
iayes.ADV danbe.V.1P.PRES niwe.PRON.1P wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynPRT ynPRT canusing.V.INFIN ynin.PREP CymraegWelsh.N.F.SG . | ||
yes, we were singing in Welsh | ||
717 | MAN | beth ydy yn Cymraeg talleresS ? |
bethwhat.INT ydybe.V.3S.PRES ynin.PREP CymraegWelsh.N.F.SG talleresworkshop.N.M.PL ? | ||
what is it in Welsh, workshops? | ||
807 | MAN | wel (.) <am bod> [?] mae o siarad Cymraeg . |
welwell.IM amfor.PREP bodbe.V.INFIN maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG . | ||
well, since he speaks Welsh |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.