1 | MAR | so (.) leS [//] yoS leS digoS <aS laS chica@s:spa> [//] aS laS waitress &=laugh +"/. |
| | soso.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG chicalad.N.F.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG waitresswaitress.N.SG . |
| | |
22 | MAR | +" &=noise buena yo ya me tengo que ir porque cuanto (.) no voy a quedar aquí . |
| | buenawell.ADJ.F.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S yaalready.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ irgo.V.INFIN porquebecause.CONJ cuantoquantum.N.M.SG nonot.ADV voygo.V.1S.PRES ato.PREP quedarstay.V.INFIN aquíhere.ADV . |
| | well, I really have go because I'm not staying here that long. |
24 | MAR | +" erSE yo soy casada &=laugh . |
| | erer.IM yoI.PRON.SUB.MF.1S soybe.V.1S.PRES casadamarry.V.F.SG.PASTPART . |
| | I'm married. |
25 | MAR | +" tú no pero yo [=! laugh] +//. |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | not you, but me |
57 | MAR | +< sí [/] sí yo uso mi anillo de +//. |
| | síyes.ADV síyes.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S usouse.V.1S.PRES mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG anilloring.N.M.SG deof.PREP . |
| | yes, yes, I use my ring |
111 | MAR | +, yS cuandoS yoS dijeS married mmmSE &=laugh like that [=! laugh] . |
| | yand.CONJ cuandowhen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S dijetell.V.1S.PAST marriedmarry.SV.INFIN+AV mmmmmm.IM likelike.CONJ.[or].like.SV.INFIN thatthat.DEM.FAR . |
| | and when I said married, like that |
125 | MAR | yo estaba [=! whisper] pero no puedo creer estos hijos de puta [=! whisper] . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S estababe.V.13S.IMPERF perobut.CONJ nonot.ADV puedobe_able.V.1S.PRES creerbelieve.V.INFIN estosthis.ADJ.DEM.M.PL hijosson.N.M.PL deof.PREP putawhore.N.F.SG . |
| | I was, but I cannot believe these sonsofbitches! |
147 | MAR | &=sigh yo digo +"/. |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S digotell.V.1S.PRES . |
| | I say. |
149 | MAR | &=laugh noSE habíaS unS casoS funny because erSE yoS lesS estabaS diciendoS queS (..) &=cough +//. |
| | nono.ADV habíahave.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG casoinstance.N.M.SG funnyfunny.ADJ becausebecause.CONJ erer.IM yoI.PRON.SUB.MF.1S lesthem.PRON.OBL.MF.23P estababe.V.13S.IMPERF diciendotell.V.PRESPART quethat.CONJ . |
| | no, there was a funny incident, because eh I was telling them that. |
151 | MAR | y [/] y yo hice como un chiste que me quiero (.) poner +//. |
| | yand.CONJ yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S hicedo.V.1S.PAST comolike.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG chistejoke.N.M.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S quierowant.V.1S.PRES ponerput.V.INFIN . |
| | and, and I made a joke, like, I want to have. |
174 | MAR | &=stutter pe(ro) [/] pero yo no tengo cuarenta [=! laugh] . |
| | perobut.CONJ perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV tengohave.V.1S.PRES cuarentaforty.NUM . |
| | but, but I'm not forty! |
176 | MAR | porque yo todo ofendida . |
| | porquebecause.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S todoeverything.PRON.M.SG ofendidaoffend.V.F.SG.PASTPART . |
| | because (I acted) really offended. |
180 | MAR | yo no tengo cuarenta cuarenta y cinco &=laugh . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV tengohave.V.1S.PRES cuarentaforty.NUM cuarentaforty.NUM yand.CONJ cincofive.NUM . |
| | I'm not forty, forty-five. |
259 | MAR | la escuela donde yo estaba . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG dondewhere.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S estababe.V.13S.IMPERF . |
| | the school where I was. |
355 | MAR | +< y con CurtisSE y yo son dos mil dólares nada más que el ticketsSE . |
| | yand.CONJ conwith.PREP Curtisname yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S sonbe.V.3P.PRES dostwo.NUM milthousand.NUM dólaresdollar.N.M.PL nadanothing.PRON másmore.ADV quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG ticketsticket.N.SG+PL . |
| | and for Curtis and me it's two thousand dollars just for the tickets. |
453 | MAR | I was [=! moan] I mean yoS tengoS unaS buenaS narizS . |
| | II.PRON.SUB.1S waswas.V.13S.PAST II.PRON.SUB.1S meanmean.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S tengohave.V.1S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG buenawell.ADJ.F.SG nariznose.N.F.SG . |
| | I was, I mean, I have a big nose |
585 | MAR | que yo le decía +"/. |
| | quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S decíatell.V.13S.IMPERF . |
| | and I told her. |
586 | MAR | +" yo me daría &=laugh por tocarlas [=! laugh] . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S daríagive.V.13S.COND porfor.PREP tocarlastouch.V.INFIN+LAS[PRON.F.3P] . |
| | I would be touching them |
735 | MAR | +, bueno el que estaba antes en L_A_FitnessSE [///] <no no L_A_FitnessSE> [///] en Lady_of_AmericaSE donde yo iba antes . |
| | buenowell.E elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL estababe.V.13S.IMPERF antesbefore.ADV enin.PREP L_A_Fitnessname nonot.ADV nonot.ADV L_A_Fitnessname enin.PREP Lady_of_Americaname dondewhere.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S ibago.V.13S.IMPERF antesbefore.ADV . |
| | well, the one that was in L.A. Fitness before that, no, not L.A. Fitness, in Lady of America where I used to go before. |
768 | MAR | um er noS yoS noS sabíaS . |
| | umum.IM erer.IM nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV sabíaknow.V.13S.IMPERF . |
| | no, I didn't know. |
836 | MAR | +< y yo le digo +//. |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES . |
| | and I said |
1079 | MAR | tú sabes que <yo no creí que> [//] yo creía que TrishiaSE era la mamá de &=laugh [/] de DanSE [=! laugh] . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV creíbelieve.V.1S.PAST quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S creíabelieve.V.13S.IMPERF quethat.CONJ Trishianame erabe.V.13S.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG mamámum.N.F.SG deof.PREP deof.PREP Danname . |
| | you know, that I didn't believe that, I believed that Trishia was Dan's mom. |
1079 | MAR | tú sabes que <yo no creí que> [//] yo creía que TrishiaSE era la mamá de &=laugh [/] de DanSE [=! laugh] . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV creíbelieve.V.1S.PAST quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S creíabelieve.V.13S.IMPERF quethat.CONJ Trishianame erabe.V.13S.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG mamámum.N.F.SG deof.PREP deof.PREP Danname . |
| | you know, that I didn't believe that, I believed that Trishia was Dan's mom. |
1195 | MAR | yo por eso ahora no digo nada . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG ahoranow.ADV nonot.ADV digotell.V.1S.PRES nadanothing.PRON . |
| | that's why I'm not saying a word now |
1200 | MAR | yo no digo nada más . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV digotell.V.1S.PRES nadanothing.PRON másmore.ADV . |
| | I don't say anything else. |
1343 | MAR | bueno y Fla(bia)SE [/] FlaviaSE yo tengo miedo . |
| | buenowell.E yand.CONJ Flabianame Flavianame yoI.PRON.SUB.MF.1S tengohave.V.1S.PRES miedofear.N.M.SG . |
| | well, and Flavia, I'm scared. |
1373 | MAR | +< yS <yoS noS sabíaS loS queS elS ba(zo)@s:spa> [//] yoS noS loS sabíaS loS queS eraS spleen [=! laugh] . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV sabíaknow.V.13S.IMPERF lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL elthe.DET.DEF.M.SG bazospleen.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S sabíaknow.V.13S.IMPERF lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL erabe.V.13S.IMPERF spleenspleen.N.SG . |
| | and I didn't know what the spleen, I didn't know what the spleen was. |
1373 | MAR | +< yS <yoS noS sabíaS loS queS elS ba(zo)@s:spa> [//] yoS noS loS sabíaS loS queS eraS spleen [=! laugh] . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV sabíaknow.V.13S.IMPERF lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL elthe.DET.DEF.M.SG bazospleen.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S sabíaknow.V.13S.IMPERF lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL erabe.V.13S.IMPERF spleenspleen.N.SG . |
| | and I didn't know what the spleen, I didn't know what the spleen was. |
1375 | MAR | &=laugh y el otro día este yo estaba diciendo vesícula +... |
| | yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG estethis.PRON.DEM.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S estababe.V.13S.IMPERF diciendotell.V.PRESPART vesículavesicle.N.F.SG . |
| | and this other day, I was saying gall bladder. |