19 | FLA | +< ni modo se emborrachaban antes de que le pasara . |
| | ninor.CONJ modoway.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP emborrachabanget_drunk.V.3P.IMPERF antesbefore.ADV deof.PREP quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S pasarapass.V.13S.SUBJ.IMPERF . |
| | no way getting drunk before anything happened. |
105 | FLA | +< yo pensé que era que se habían ido corriendo porque eras casada &=laugh . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S penséthink.V.1S.PAST quethat.CONJ eraera.N.F.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP habíanhave.V.3P.IMPERF idogo.V.PASTPART corriendorun.V.PRESPART porquebecause.CONJ erasbe.V.2S.IMPERF casadamarry.V.F.SG.PASTPART . |
| | I thought it was going to be that they had run away because you were married. |
231 | FLA | fui allá cuando se bautizó CarmencitaSE . |
| | fuibe.V.1S.PAST alláthere.ADV cuandowhen.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP bautizódub.V.3S.PAST Carmencitaname . |
| | I went there when Carmencita was baptized. |
242 | FLA | CarmenSE se bautizó hace un año . |
| | Carmenname seself.PRON.REFL.MF.3SP bautizódub.V.3S.PAST hacedo.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG . |
| | Carmen got baptized a year ago. |
297 | FLA | cómo se (ll)ama ? |
| | cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES ? |
| | what's it called? |
322 | FLA | +< &=sigh otra vez se quería casar . |
| | otraother.ADJ.F.SG veztime.N.F.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP queríawant.V.13S.IMPERF casarmarry.V.INFIN . |
| | she wanted to get married again. |
361 | FLA | uhuh seS vuelveS comoS tresS milS oS (.) cuatroS milS dólaresS . |
| | uhuhuhuh.IM seself.PRON.REFL.MF.3SP vuelvereturn.V.3S.PRES comolike.CONJ tresthree.NUM milthousand.NUM oor.CONJ cuatrofour.NUM milthousand.NUM dólaresdollar.N.M.PL . |
| | it would turn out, like, three or four thousand dollars. |
506 | FLA | ++ yeah s(e)S [/] seS leS notaS . |
| | yeahyeah.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S notasense.V.3S.PRES . |
| | yeah, you can tell |
506 | FLA | ++ yeah s(e)S [/] seS leS notaS . |
| | yeahyeah.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S notasense.V.3S.PRES . |
| | yeah, you can tell |
510 | FLA | +, y esta mujer que se llama <EdnaSE SmichtzSE> [//] <EdnaSE SmifSE> [//] Ed(na)SE [/] Ed(na)SE [/] EdnaSE algo en UnivisiónSE +... |
| | yand.CONJ estathis.ADJ.DEM.F.SG mujerwoman.N.F.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES Ednaname Smichtzname Ednaname Smifname Ednaname Ednaname Ednaname algosomething.PRON.M.SG enin.PREP Univisiónname . |
| | and this woman called Edna Smichtz, Edna Smif, Edna, Edna, Edna something on Univisión |
520 | FLA | &=sneer ahSE RobertSE RedfordSE se ve uhSE el mismo +... |
| | ahah.IM Robertname Redfordname seself.PRON.REFL.MF.3SP vesee.V.3S.PRES uhuh.IM elthe.DET.DEF.M.SG mismosame.ADJ.M.SG . |
| | Robert Redford looks the same |
522 | FLA | +, él no se ha hecho nada o sí ? |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP hahave.V.3S.PRES hechodo.V.PASTPART nadanothing.PRON oor.CONJ síyes.ADV ? |
| | he hasn't had anything done, right? |
524 | FLA | ahSE se ha hecho cirugías ? |
| | ahah.IM seself.PRON.REFL.MF.3SP hahave.V.3S.PRES hechodo.V.PASTPART cirugíassurgery.N.F.PL ? |
| | he's had surgery done? |
551 | FLA | pero después ya como que uno se +/. |
| | perobut.CONJ despuésafterwards.ADV yaalready.ADV comolike.CONJ quethat.CONJ unoone.PRON.M.SG sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC . |
| | but then, you already look like |
564 | FLA | +< o se hace por vanidad o por +... |
| | oor.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP hacedo.V.3S.PRES porfor.PREP vanidadvanity.N.F.SG oor.CONJ porfor.PREP . |
| | or it's done out of vanity or for |
567 | FLA | cu(ál) [///] qué se ha hecho ? |
| | cuálwhich.PRON.INT.MF.SG quéwhat.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP hahave.V.3S.PRES hechodo.V.PASTPART ? |
| | which, what she got done? |
599 | FLA | +< ahSE se lo hizo aquí ? |
| | ahah.IM seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S hizodo.V.3S.PAST aquíhere.ADV ? |
| | oh, she did it here? |
615 | FLA | la hermana de la muchacha con la que saliste anoche se murió en ColombiaSE de (.) la liposucción ? |
| | lathe.DET.DEF.F.SG hermanasister.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG muchachagirl.N.F.SG conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL salisteexit.V.2S.PAST anoche.ADV.[or].last_night.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP muriódie.V.3S.PAST enin.PREP Colombianame deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG liposucciónliposuction.N.F.SG ? |
| | the sister of the girl you went out with last night died in Colombia due to a liposuction? |
1070 | FLA | +< gridironSE bue(no) yo no sé ni como se llama . |
| | gridirongridiron.N.SG buenowell.E yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES ninor.CONJ comolike.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES . |
| | gridiron, well, I don't know what it's called. |
1105 | FLA | que ella se va a caminar con él . |
| | quethat.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES ato.PREP caminarwalk.V.INFIN conwith.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | she goes for walking with him. |
1252 | FLA | el otro día se lo mostré . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S mostréshow.V.1S.PAST . |
| | the other day I showed it to her. |
1276 | FLA | se quebró primero bueno el hombro que lo [///] le hicieron cirugía +... |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP quebróbreak.V.3S.PAST primerofirst.ADV buenowell.E elthe.DET.DEF.M.SG hombroshoulder.N.M.SG quethat.PRON.REL lothe.DET.DEF.NT.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S hicierondo.V.3P.PAST cirugíasurgery.N.F.SG . |
| | well, first, she broke her shoulder and they did an operation on her ... |
1279 | FLA | +, y luego se quebró la muñeca . |
| | yand.CONJ luegonext.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP quebróbreak.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG muñecawrist.N.F.SG . |
| | and then she broke her wrist. |
1281 | FLA | y mientras (.) se quebró la muñeca no pudo ir al matrimonio de TedSE . |
| | yand.CONJ mientraswhile.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP quebróbreak.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG muñecawrist.N.F.SG nonot.ADV pudobe_able.V.3S.PAST irgo.V.INFIN alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG matrimoniomarriage.N.M.SG deof.PREP Tedname . |
| | and as she had her wrist broken, she couldn't go to Ted's wedding. |
1283 | FLA | y al se [=! self-interruption] los diítas +/. |
| | yand.CONJ alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC losthe.DET.DEF.M.PL diítasfew_days.N.M.PL.DIM . |
| | and she, the days. |
1305 | FLA | y s(e) [/] se lo quitaron +... |
| | yand.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S quitaronremove.V.3P.PAST . |
| | and they removed it. |
1305 | FLA | y s(e) [/] se lo quitaron +... |
| | yand.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S quitaronremove.V.3P.PAST . |
| | and they removed it. |
1326 | FLA | y la mujer se murió a [/] <a los meses> [//] a los tres meses . |
| | yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG mujerwoman.N.F.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP muriódie.V.3S.PAST ato.PREP ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL mesesmonth.N.M.PL ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL tresthree.NUM mesesmonth.N.M.PL . |
| | and the woman died months, three months after that. |
1364 | FLA | +< se fue . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP fuego.V.3S.PAST . |
| | it's gone. |
1372 | FLA | ahSE pero eso se quita . |
| | ahah.IM perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP quitaremove.V.3S.PRES . |
| | oh, but that can be removed. |