MIAMI - Sastre2
Instances of un

46AVApues tuvo más de un año en la nevera .
  puesthen.CONJ tuvohave.V.3S.PAST másmore.ADV deof.PREP unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG neverarefrigerator.N.F.SG .
  because it was in the fridge for more than a year.
102LUI&e SusieSE consiguió un par de negros trabajadores de barrio .
  Susiename consiguiómanage.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG parpair.N.M.SG deof.PREP negrosblack.N.M.PL trabajadoresworker.N.M.PL deof.PREP barrioquarter.N.M.SG .
  Susie got two dark-skinned workmen from our district.
122LUI+, yo tengo una cosa <con &t> [/] con tres pibos [?] así que es <como un> [//] como una pala .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S tengohave.V.1S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG conwith.PREP conwith.PREP tresthree.NUM pibosunk asíthus.ADV quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG comolike.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG palaspade.N.F.SG .
  I have a thing, with three spikes like this, that is like a spade.
127LUIy hacer un hueco así youE knowE ?
  yand.CONJ hacerdo.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG huecohollow.N.M.SG asíthus.ADV youyou.PRON.SUB.2SP knowknow.V.2SP.PRES ?
  and make a hole this way, you know?
160AVA<primero cuan(to)> [///] en cuanto se hace el hueco primero es echar un poco de agua .
  primerofirst.ADV cuantoquantum.N.M.SG enin.PREP cuantoquantum.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP hacedo.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG huecohollow.N.M.SG primerofirst.ADV esbe.V.3S.PRES echarchuck.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG pocolittle.ADJ.M.SG deof.PREP aguawater.N.F.SG .
  as soon as the hole is made, first thing is to add a bit of water.
229LUIhacerle un puré .
  hacerledo.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] unone.DET.INDEF.M.SG purépurée.N.M.SG .
  to make a puree.
238AVApara hacer mermelada hay que echar un poquito de azúcar .
  parafor.PREP hacerdo.V.INFIN mermeladajam.N.F.SG haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ echarchuck.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM deof.PREP azúcarsugar.N.M.SG .
  to make jam you have to add a bit of sugar.
259LUIy eso sigue como un vineE .
  yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG siguefollow.V.2S.IMPER.[or].follow.V.3S.PRES comolike.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG vinevine.N.SG .
  and that's still a vine.
284AVAno pero yo re [//] tengo todavía en la casa un sobre así +...
  nonot.ADV perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S reunk tengohave.V.1S.PRES todavíayet.ADV enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG unone.DET.INDEF.M.SG sobreover.PREP asíthus.ADV .
  no, but I still have at home a sachet like this.
299LUIno porque yo tengo un hombre que viene theE cucaracha guyE .
  nonot.ADV porquebecause.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S tengohave.V.1S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG hombreman.N.M.SG quethat.PRON.REL vienecome.V.3S.PRES thethe.DET.DEF cucarachaunk guyguy.N.SG .
  no, because I have a man who comes, the cockroach guy.
305LUIes un veneno del carajo mi hombre .
  esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG venenopoison.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG carajofuck.N.M.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG hombreman.N.M.SG .
  it's a fucking good poison, man.
312LUI+< oye más EllenSE tiene un miedo a esas cucarachas ?
  oyehear.V.2S.IMPER másmore.ADV Ellenname tienehave.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG miedofear.N.M.SG ato.PREP esasthat.PRON.DEM.F.PL cucarachasunk ?
  listen, something else: is Ellen scared of those cockroaches?
315AVAoye un día me llamó llorando .
  oyehear.V.2S.IMPER unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S llamócall.V.3S.PAST llorandoweep.V.PRESPART .
  listen, one day she phoned me crying.
334LUItú no sabes que un día yo pasé +/.
  you.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S pasépass.V.1S.PAST .
  don't you know that one day I came round...
335AVA+< no pero te [/] te voy a decir una cosa que un día +/.
  nonot.ADV perobut.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S voygo.V.1S.PRES ato.PREP decirtell.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG quethat.PRON.REL unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG .
  no, but I'll tell you something: that one day...
336AVA+, <cuando Juan era un xxx undercover@s:eng> [///] xxx cuando vivíamos en la ciento treinta y cuatro (.) eh nos [/] nos levantamos tu padre y yo .
  cuandowhen.CONJ Juanname erabe.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG undercoverundercover.ADJ cuandowhen.CONJ vivíamoslive.V.1P.IMPERF enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cientohundred.N.M.SG treintathirty.NUM yand.CONJ cuatrofour.NUM eheh.IM nosus.PRON.OBL.MF.1P nosus.PRON.OBL.MF.1P levantamosraise.V.1P.PAST.[or].raise.V.1P.PRES tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG padrefather.N.M.SG yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S .
  when Juan was a [...] undercover [...], when we were living in 134, er, our father and I got up one day...
337AVAy vemos a JuanSE durmiendo en un mattre(ss)E (.) en la sala en el piso de la sala .
  yand.CONJ vemossee.V.1P.PRES ato.PREP Juanname durmiendosleep.V.PRESPART enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG mattressmattress.N.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG salaroom.N.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG salaroom.N.F.SG .
  and we saw Juan sleeping on a mattress in the living room, on the floor of the living room.
403AVAporque aquello era un cucarachero allá .
  porquebecause.CONJ aquellothat.PRON.DEM.NT.SG erabe.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG cucaracherounk alláthere.ADV .
  because that was a cockroach nest, there.
491LUIun abogado le estaba atravesándole el fondillo para que trabajara con ellos .
  unone.DET.INDEF.M.SG abogadosolicitor.N.M.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S estababe.V.13S.IMPERF atravesándolecross.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] elthe.DET.DEF.M.SG fondillounk parafor.PREP quethat.CONJ trabajarawork.V.13S.SUBJ.IMPERF conwith.PREP ellosthey.PRON.SUB.M.3P .
  a lawyer was humiliating himself in order to work with them.
530AVA+" usted lo hace a las siete un día usted me avisa &=claps_hands .
  ustedyou.PRON.SUB.MF.3S lohim.PRON.OBJ.M.3S hacedo.V.3S.PRES ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL sieteseven.NUM unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG ustedyou.PRON.SUB.MF.3S meme.PRON.OBL.MF.1S avisainform.V.3S.PRES .
  you do it at seven one day, and you warn me...
582AVAles [//] le salió a un señor que le llamaban AlbertoSE .
  lesthem.PRON.OBL.MF.23P lehim.PRON.OBL.MF.23S salióexit.V.3S.PAST ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG señorgentleman.N.M.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S llamabancall.V.3P.IMPERF Albertoname .
  a man called Alberto had one coming out of there.
584AVAy el hombre por poco se le da un ataque .
  yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG hombreman.N.M.SG porfor.PREP pocolittle.ADJ.M.SG.[or].little.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S dagive.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG ataquestroke.N.M.SG .
  and he nearly had a heart-attack.
609AVA+" ah no entonces fue un accidente .
  ahah.IM nonot.ADV entoncesthen.ADV fuebe.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG accidentecrash.N.M.SG .
  oh no, then it was an accident.
648LUI+" si tú me faltas un día (.) por divorcio o muerte +/.
  siif.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S meme.PRON.OBL.MF.1S faltasfault.N.F.PL.[or].lack.V.2S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG porfor.PREP divorciodivorce.N.M.SG.[or].divorce.V.1S.PRES oor.CONJ muertepassing.N.F.SG .
  if you go missing one day, either because of a divorce or death...
652LUI<y voy> [/] y voy [?] <pa(ra) u(n)> [/] <pa(ra) u(n)> [/] pa(ra) un [/] un [/] un finca por ahí (.) con un [/] un [/] un [/] un [/] un ranchero que tenga una hija que tiene diecinueve veinte años por ahí .
  yand.CONJ voygo.V.1S.PRES yand.CONJ voygo.V.1S.PRES parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG fincaestate.N.F.SG porfor.PREP ahíthere.ADV conwith.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG rancherounk quethat.CONJ tengahave.V.13S.SUBJ.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES diecinuevenineteen.NUM veintetwenty.NUM añosyear.N.M.PL porfor.PREP ahíthere.ADV .
  and I go to a farm over there, with a rancher who has a 19 or 20 year-old daughter more or less.
652LUI<y voy> [/] y voy [?] <pa(ra) u(n)> [/] <pa(ra) u(n)> [/] pa(ra) un [/] un [/] un finca por ahí (.) con un [/] un [/] un [/] un [/] un ranchero que tenga una hija que tiene diecinueve veinte años por ahí .
  yand.CONJ voygo.V.1S.PRES yand.CONJ voygo.V.1S.PRES parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG fincaestate.N.F.SG porfor.PREP ahíthere.ADV conwith.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG rancherounk quethat.CONJ tengahave.V.13S.SUBJ.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES diecinuevenineteen.NUM veintetwenty.NUM añosyear.N.M.PL porfor.PREP ahíthere.ADV .
  and I go to a farm over there, with a rancher who has a 19 or 20 year-old daughter more or less.
652LUI<y voy> [/] y voy [?] <pa(ra) u(n)> [/] <pa(ra) u(n)> [/] pa(ra) un [/] un [/] un finca por ahí (.) con un [/] un [/] un [/] un [/] un ranchero que tenga una hija que tiene diecinueve veinte años por ahí .
  yand.CONJ voygo.V.1S.PRES yand.CONJ voygo.V.1S.PRES parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG fincaestate.N.F.SG porfor.PREP ahíthere.ADV conwith.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG rancherounk quethat.CONJ tengahave.V.13S.SUBJ.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES diecinuevenineteen.NUM veintetwenty.NUM añosyear.N.M.PL porfor.PREP ahíthere.ADV .
  and I go to a farm over there, with a rancher who has a 19 or 20 year-old daughter more or less.
652LUI<y voy> [/] y voy [?] <pa(ra) u(n)> [/] <pa(ra) u(n)> [/] pa(ra) un [/] un [/] un finca por ahí (.) con un [/] un [/] un [/] un [/] un ranchero que tenga una hija que tiene diecinueve veinte años por ahí .
  yand.CONJ voygo.V.1S.PRES yand.CONJ voygo.V.1S.PRES parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG fincaestate.N.F.SG porfor.PREP ahíthere.ADV conwith.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG rancherounk quethat.CONJ tengahave.V.13S.SUBJ.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES diecinuevenineteen.NUM veintetwenty.NUM añosyear.N.M.PL porfor.PREP ahíthere.ADV .
  and I go to a farm over there, with a rancher who has a 19 or 20 year-old daughter more or less.
652LUI<y voy> [/] y voy [?] <pa(ra) u(n)> [/] <pa(ra) u(n)> [/] pa(ra) un [/] un [/] un finca por ahí (.) con un [/] un [/] un [/] un [/] un ranchero que tenga una hija que tiene diecinueve veinte años por ahí .
  yand.CONJ voygo.V.1S.PRES yand.CONJ voygo.V.1S.PRES parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG fincaestate.N.F.SG porfor.PREP ahíthere.ADV conwith.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG rancherounk quethat.CONJ tengahave.V.13S.SUBJ.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES diecinuevenineteen.NUM veintetwenty.NUM añosyear.N.M.PL porfor.PREP ahíthere.ADV .
  and I go to a farm over there, with a rancher who has a 19 or 20 year-old daughter more or less.
652LUI<y voy> [/] y voy [?] <pa(ra) u(n)> [/] <pa(ra) u(n)> [/] pa(ra) un [/] un [/] un finca por ahí (.) con un [/] un [/] un [/] un [/] un ranchero que tenga una hija que tiene diecinueve veinte años por ahí .
  yand.CONJ voygo.V.1S.PRES yand.CONJ voygo.V.1S.PRES parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG fincaestate.N.F.SG porfor.PREP ahíthere.ADV conwith.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG rancherounk quethat.CONJ tengahave.V.13S.SUBJ.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES diecinuevenineteen.NUM veintetwenty.NUM añosyear.N.M.PL porfor.PREP ahíthere.ADV .
  and I go to a farm over there, with a rancher who has a 19 or 20 year-old daughter more or less.
652LUI<y voy> [/] y voy [?] <pa(ra) u(n)> [/] <pa(ra) u(n)> [/] pa(ra) un [/] un [/] un finca por ahí (.) con un [/] un [/] un [/] un [/] un ranchero que tenga una hija que tiene diecinueve veinte años por ahí .
  yand.CONJ voygo.V.1S.PRES yand.CONJ voygo.V.1S.PRES parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG fincaestate.N.F.SG porfor.PREP ahíthere.ADV conwith.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG rancherounk quethat.CONJ tengahave.V.13S.SUBJ.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES diecinuevenineteen.NUM veintetwenty.NUM añosyear.N.M.PL porfor.PREP ahíthere.ADV .
  and I go to a farm over there, with a rancher who has a 19 or 20 year-old daughter more or less.
652LUI<y voy> [/] y voy [?] <pa(ra) u(n)> [/] <pa(ra) u(n)> [/] pa(ra) un [/] un [/] un finca por ahí (.) con un [/] un [/] un [/] un [/] un ranchero que tenga una hija que tiene diecinueve veinte años por ahí .
  yand.CONJ voygo.V.1S.PRES yand.CONJ voygo.V.1S.PRES parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG fincaestate.N.F.SG porfor.PREP ahíthere.ADV conwith.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG rancherounk quethat.CONJ tengahave.V.13S.SUBJ.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES diecinuevenineteen.NUM veintetwenty.NUM añosyear.N.M.PL porfor.PREP ahíthere.ADV .
  and I go to a farm over there, with a rancher who has a 19 or 20 year-old daughter more or less.
652LUI<y voy> [/] y voy [?] <pa(ra) u(n)> [/] <pa(ra) u(n)> [/] pa(ra) un [/] un [/] un finca por ahí (.) con un [/] un [/] un [/] un [/] un ranchero que tenga una hija que tiene diecinueve veinte años por ahí .
  yand.CONJ voygo.V.1S.PRES yand.CONJ voygo.V.1S.PRES parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG fincaestate.N.F.SG porfor.PREP ahíthere.ADV conwith.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG rancherounk quethat.CONJ tengahave.V.13S.SUBJ.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES diecinuevenineteen.NUM veintetwenty.NUM añosyear.N.M.PL porfor.PREP ahíthere.ADV .
  and I go to a farm over there, with a rancher who has a 19 or 20 year-old daughter more or less.
652LUI<y voy> [/] y voy [?] <pa(ra) u(n)> [/] <pa(ra) u(n)> [/] pa(ra) un [/] un [/] un finca por ahí (.) con un [/] un [/] un [/] un [/] un ranchero que tenga una hija que tiene diecinueve veinte años por ahí .
  yand.CONJ voygo.V.1S.PRES yand.CONJ voygo.V.1S.PRES parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG fincaestate.N.F.SG porfor.PREP ahíthere.ADV conwith.PREP unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG rancherounk quethat.CONJ tengahave.V.13S.SUBJ.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES diecinuevenineteen.NUM veintetwenty.NUM añosyear.N.M.PL porfor.PREP ahíthere.ADV .
  and I go to a farm over there, with a rancher who has a 19 or 20 year-old daughter more or less.
658AVAtú no vas a comprar un ser humano .
  you.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV vasgo.V.2S.PRES ato.PREP comprarbuy.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG serbe.V.INFIN humanohuman.ADJ.M.SG.[or].human.N.M.SG .
  you can't buy a human being.
663AVAno mira un día +/.
  nonot.ADV miralook.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG .
  no, look, one day...
669AVAes un ser humano .
  esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG serbe.V.INFIN humanohuman.ADJ.M.SG.[or].human.N.M.SG .
  she's a human being.
697LUIes un actor muy buena gente .
  esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG actoractor.N.M.SG muyvery.ADV buenawell.ADJ.F.SG gentepeople.N.F.SG .
  he's an actor, a very good person.
702AVAno dura mucho porque mira RosanaSE cuando vino de CubaSE del último viaje (.) me dice una carta bueno [?] me decía que había venido con un dolor (.) pero que iba a ir al otro día al médico .
  nonot.ADV duralast.V.3S.PRES muchomuch.ADV porquebecause.CONJ miralook.V.3S.PRES Rosananame cuandowhen.CONJ vinowine.N.M.SG deof.PREP Cubaname delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG últimolatter.ORD.M.SG viajejourney.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG cartamenu.N.F.SG buenowell.E meme.PRON.OBL.MF.1S decíatell.V.13S.IMPERF quethat.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF venidocome.V.PASTPART conwith.PREP unone.DET.INDEF.M.SG dolorpain.N.M.SG perobut.CONJ quethat.CONJ ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP irgo.V.INFIN alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG médicomedical.ADJ.M.SG.[or].medical.N.M.SG .
  he won't last long, because, look, when Rosana came from Cuba, on her last trip, she said in a letter that she had come with a pain, but that she'd be going the next day to the doctor.
730AVAporque por ejemplo el [/] el hígado se puede poner un pedazo .
  porquebecause.CONJ porfor.PREP ejemploexample.N.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG hígadoliver.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP puedebe_able.V.3S.PRES ponerput.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG pedazopiece.N.M.SG .
  because, for instance, if you get a bit of the liver affected.
732AVAte quitan un pedazo .
  teyou.PRON.OBL.MF.2S quitanremove.V.3P.PRES unone.DET.INDEF.M.SG pedazopiece.N.M.SG .
  they remove a bit.
763AVApero la de xxx ya le había hecho un traspaso a la hija .
  perobut.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP yaalready.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S habíahave.V.13S.IMPERF hechodo.V.PASTPART unone.DET.INDEF.M.SG traspasounk ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG .
  but the [...] house had already been transferred to the daughter.
770AVAporque me dice JuanSE que es un barrio muy malo que +...
  porquebecause.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES Juanname quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG barrioquarter.N.M.SG muyvery.ADV malonasty.ADJ.M.SG quethan.CONJ .
  because Juan tells me that it is a very bad neighbourhood...
790AVAtú sabes como te dije hoy (.) cuando xxx nosotros estábamos buscando aquella noche un lugar para comer y yo vi tanta gente maleante .
  you.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES comolike.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S dijetell.V.1S.PAST hoytoday.ADV cuandowhen.CONJ nosotroswe.PRON.SUB.M.1P estábamosbe.V.1P.IMPERF buscandoseek.V.PRESPART aquellathat.ADJ.DEM.F.SG nochenight.N.F.SG unone.DET.INDEF.M.SG lugarplace.N.M.SG parafor.PREP comereat.V.INFIN yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S visee.V.1S.PAST tantaso_much.ADJ.F.SG gentepeople.N.F.SG maleanteunk .
  you know, as I was telling you today, when [...] we were looking for a place to eat that night, and I saw so many dodgy people...
808AVAcreo que lo que pedí fue un helado .
  creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pedírequest.V.1S.PAST fuebe.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG heladofreezing.N.M.SG .
  I think I ordered an ice-cream.
812AVAno pe [//] fuimos a un lugar (.) donde había .
  nonot.ADV peunk fuimosgo.V.1P.PAST ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG lugarplace.N.M.SG dondewhere.REL habíahave.V.13S.IMPERF .
  no, we went to a place where there were...
813LUI+< un Pollo_TropicalSE ?
  unone.DET.INDEF.M.SG Pollo_Tropicalname ?
  a Pollo Tropical?
830AVAa mí <un bar(rio)> [/] un barrio no me gusta .
  ato.PREP me.PRON.PREP.MF.1S unone.DET.INDEF.M.SG barrioquarter.N.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG barrioquarter.N.M.SG nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S gustalike.V.3S.PRES .
  I don't like a neighbourhood like that.
830AVAa mí <un bar(rio)> [/] un barrio no me gusta .
  ato.PREP me.PRON.PREP.MF.1S unone.DET.INDEF.M.SG barrioquarter.N.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG barrioquarter.N.M.SG nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S gustalike.V.3S.PRES .
  I don't like a neighbourhood like that.
849AVAy tenías un palo así pa(ra) defenderte [=! laughs] .
  yand.CONJ teníashave.V.2S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG palostick.N.M.SG asíthus.ADV parafor.PREP defendertedefend.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] .
  and you had a truncheon like this to defend yourself.
863AVAno una vez yo llevaba un MaceE en la cartera .
  nonot.ADV unaa.DET.INDEF.F.SG veztime.N.F.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S llevabawear.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG Macename enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG carterapostman.N.F.SG.[or].wallet.N.F.SG .
  no, once I had a Mace in my wallet.
894AVAy le partieron un brazo en dos partes .
  yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S partieronsplit.V.3P.PAST unone.DET.INDEF.M.SG brazoarm.N.M.SG enin.PREP dostwo.NUM partespart.N.F.PL.[or].split.V.2S.PRES .
  and they broke her arm in two places.
908AVAuna vez le robaron hasta un sobre con prendas que tenía .
  unaa.DET.INDEF.F.SG veztime.N.F.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S robaronrob.V.3P.PAST hastauntil.PREP unone.DET.INDEF.M.SG sobreover.PREP conwith.PREP prendaspiece.N.F.PL quethat.PRON.REL teníahave.V.13S.IMPERF .
  one day they even stole an envelope with jewellery that she had.
911LUItú no sabes que yo tuve un caso un día (.) una vieja americana .
  you.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S tuvehave.V.1S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG casoinstance.N.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG unaa.DET.INDEF.F.SG viejaold.ADJ.F.SG americanaamerican.ADJ.F.SG.[or].american.N.F.SG .
  don't you know I had once that case, an old American lady...
911LUItú no sabes que yo tuve un caso un día (.) una vieja americana .
  you.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S tuvehave.V.1S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG casoinstance.N.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG unaa.DET.INDEF.F.SG viejaold.ADJ.F.SG americanaamerican.ADJ.F.SG.[or].american.N.F.SG .
  don't you know I had once that case, an old American lady...
963AVAbueno esa señora sufrió bastante porque imagínate dos fracturas en un solo brazo .
  buenowell.E esathat.ADJ.DEM.F.SG señoralady.N.F.SG sufriósuffer.V.3S.PAST bastanteenough.ADJ.SG porquebecause.CONJ imagínateimagine.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] dostwo.NUM fracturasfracture.N.F.PL enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG soloonly.N.M.SG brazoarm.N.M.SG .
  believe me, that woman suffered quite a lot, because imagine, two fractures within the same arm.
969AVAcomo mucho un niño se rompe una pierna .
  comolike.CONJ muchomuch.ADV unone.DET.INDEF.M.SG niñochild.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP rompesmash.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG piernashank.N.F.SG .
  at most, a child that breaks their leg...
981AVAentonces (.) ah (.) me fui a un lugar .
  entoncesthen.ADV ahah.IM meme.PRON.OBL.MF.1S fuigo.V.1S.PAST ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG lugarplace.N.M.SG .
  so I went to a place.
982AVAy veo u(n) [//] (.) como el que tú me regalaste el mismo pito que tú me regalaste en Nueva_York .
  yand.CONJ veosee.V.1S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG comolike.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S meme.PRON.OBL.MF.1S regalastegive.V.2S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG mismosame.ADJ.M.SG pitowhistle.N.M.SG quethat.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S meme.PRON.OBL.MF.1S regalastegive.V.2S.PAST enin.PREP Nueva_Yorkname .
  and I saw, like the one you gave me, that whistle you gave me in New York.
1009AVAporque a lo mejor se amedrenta la persona si uno [/] uno empieza a sonar un pito .
  porquebecause.CONJ ato.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG mejorgood.ADJ.M.SG sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC amedrentaunk lathe.DET.DEF.F.SG personaperson.N.F.SG siif.CONJ unoone.PRON.M.SG unoone.PRON.M.SG empiezastart.V.2S.IMPER.[or].start.V.3S.PRES ato.PREP sonarsound.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG pitowhistle.N.M.SG .
  because maybe the person will get scared, if you start blowing a whistle.
1047AVAoye pero tú te acuerdas aquella señora que tenía un perrito así y yo le pregunté si [/] si lo vendía .
  oyehear.V.2S.IMPER perobut.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S acuerdasremind.V.2S.PRES aquellathat.ADJ.DEM.F.SG señoralady.N.F.SG quethat.PRON.REL teníahave.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG perritopuppy.N.M.SG.DIM asíthus.ADV yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S preguntéask.V.1S.PAST siif.CONJ siif.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S vendíasell.V.13S.IMPERF .
  listen, do you remember that woman who had a dog like that and I asked her if she was selling it?
1062LUIy <tenía un> [/] tenía un [//] otro perrito que era blanco pero estaba rosado rosado rosado pinkE .
  yand.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG teníahave.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG perritopuppy.N.M.SG.DIM quethat.PRON.REL erabe.V.13S.IMPERF blancowhite.ADJ.M.SG perobut.CONJ estababe.V.13S.IMPERF rosadopink.ADJ.M.SG rosadopink.ADJ.M.SG rosadopink.ADJ.M.SG pinkpink.N.SG .
  and they had another little dog that was white, but it looked pink, pink, pink, pink.
1062LUIy <tenía un> [/] tenía un [//] otro perrito que era blanco pero estaba rosado rosado rosado pinkE .
  yand.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG teníahave.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG perritopuppy.N.M.SG.DIM quethat.PRON.REL erabe.V.13S.IMPERF blancowhite.ADJ.M.SG perobut.CONJ estababe.V.13S.IMPERF rosadopink.ADJ.M.SG rosadopink.ADJ.M.SG rosadopink.ADJ.M.SG pinkpink.N.SG .
  and they had another little dog that was white, but it looked pink, pink, pink, pink.
1078AVAun día yo salí .
  unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S salíexit.V.1S.PAST .
  one day I went out.
1087AVAtú sabes que en Nueva_York tú tienes que ir con un periódico o con uno +/.
  you.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ enin.PREP Nueva_Yorkname you.PRON.SUB.MF.2S tieneshave.V.2S.PRES quethat.CONJ irgo.V.INFIN conwith.PREP unone.DET.INDEF.M.SG periódicoperiodic.N.M.SG oor.CONJ conwith.PREP unoone.PRON.M.SG .
  you know in New York you have to go with a newspaper or with one...
1120AVA+" yo no voy a que un día me coja la corriente (.) o que haya un accidente aquí .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV voygo.V.1S.PRES ato.PREP quethat.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S cojatake.V.13S.SUBJ.PRES lathe.DET.DEF.F.SG corrientecommon.N.F.SG oor.CONJ quethat.CONJ hayahave.V.13S.SUBJ.PRES unone.DET.INDEF.M.SG accidentecrash.N.M.SG aquíhere.ADV .
  I don't want to get electrocuted one day, or have an accident here.
1120AVA+" yo no voy a que un día me coja la corriente (.) o que haya un accidente aquí .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV voygo.V.1S.PRES ato.PREP quethat.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S cojatake.V.13S.SUBJ.PRES lathe.DET.DEF.F.SG corrientecommon.N.F.SG oor.CONJ quethat.CONJ hayahave.V.13S.SUBJ.PRES unone.DET.INDEF.M.SG accidentecrash.N.M.SG aquíhere.ADV .
  I don't want to get electrocuted one day, or have an accident here.
1154LUIfíjate yo he comprado un freezerE rightE el freezerE que tengo en la casa ahora ?
  fíjatefix.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] yoI.PRON.SUB.MF.1S hehave.V.1S.PRES compradobuy.V.PASTPART unone.DET.INDEF.M.SG freezerfreezer.N.SG rightright.ADJ elthe.DET.DEF.M.SG freezerfreezer.N.SG quethat.PRON.REL tengohave.V.1S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG ahoranow.ADV ?
  look, I've bought a freezer, right, the freezer I have at home at the moment.
1157LUIun [/] un freezerE así .
  unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG freezerfreezer.N.SG asíthus.ADV .
  a freezer like that.
1157LUIun [/] un freezerE así .
  unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG freezerfreezer.N.SG asíthus.ADV .
  a freezer like that.
1168AVAme da lástima (.) porque esa televisión en un especial costó cuatrocientos y pico pesos .
  meme.PRON.OBL.MF.1S dagive.V.3S.PRES lástimapity.N.F.SG porquebecause.CONJ esathat.ADJ.DEM.F.SG televisiónTV.N.F.SG enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG especialspecial.ADJ.M.SG costócost.V.3S.PAST cuatrocientosfour_hundred.N.M.PL yand.CONJ picobite.V.1S.PRES pesosweight.N.M.PL .
  it's a pity, because that television cost 400 and something dollars on a special offer.
1192AVApero como me dice que en un año más que esa televisión (.) ya no hubiera servido pa(ra) na(da) .
  perobut.CONJ comoeat.V.1S.PRES meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG másmore.ADV quethat.CONJ esathat.ADJ.DEM.F.SG televisiónTV.N.F.SG yaalready.ADV nonot.ADV hubierahave.V.13S.SUBJ.IMPERF servidoserve.V.PASTPART parafor.PREP nadanothing.PRON .
  but he told me that one more year and that television might not be any good for anything.
1195AVA+" vamos entonces <no la vendo> [//] no la boto (.) porque para qué hago comprar otra así que en un año (.) o menos de un año ya no me sirva ?
  vamosgo.V.1P.PRES entoncesthen.ADV nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S vendosell.V.1S.PRES nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S botobounce.V.1S.PRES porquebecause.CONJ parafor.PREP quéwhat.INT hagodo.V.1S.PRES comprarbuy.V.INFIN otraother.PRON.F.SG asíthus.ADV quethat.CONJ enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG oor.CONJ menosless.ADV.[or].except.PREP deof.PREP unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG yaalready.ADV nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S sirvaserve.V.13S.SUBJ.PRES ?
  well, then I won't sell it, I won't throw it away, because what am I going to buy another one like that which won't work for me in a year's time or less than a year?
1195AVA+" vamos entonces <no la vendo> [//] no la boto (.) porque para qué hago comprar otra así que en un año (.) o menos de un año ya no me sirva ?
  vamosgo.V.1P.PRES entoncesthen.ADV nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S vendosell.V.1S.PRES nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S botobounce.V.1S.PRES porquebecause.CONJ parafor.PREP quéwhat.INT hagodo.V.1S.PRES comprarbuy.V.INFIN otraother.PRON.F.SG asíthus.ADV quethat.CONJ enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG oor.CONJ menosless.ADV.[or].except.PREP deof.PREP unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG yaalready.ADV nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S sirvaserve.V.13S.SUBJ.PRES ?
  well, then I won't sell it, I won't throw it away, because what am I going to buy another one like that which won't work for me in a year's time or less than a year?
1231AVA+" hay un especial en KeimanSE [?] .
  haythere_is.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG especialspecial.ADJ.M.SG enin.PREP Keimanname .
  there is a special offer at Keiman.
1233AVA<y se la dio> [?] en un pedazo periódico .
  yand.CONJ seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP laher.PRON.OBJ.F.3S diogive.V.3S.PAST enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG pedazopiece.N.M.SG periódicoperiodic.ADJ.M.SG .
  and he gave it to him, in a piece of newspaper.
1246AVA+" hace un tiempito que [/] que ya él necesita (.) oxígeno todo el tiempo .
  hacedo.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG tiempitolittle time.N.M.SG.DIM quethat.PRON.REL quethat.CONJ yaalready.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S necesitaneed.V.2S.IMPER.[or].need.V.3S.PRES oxígenooxygen.N.M.SG todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG tiempotime.N.M.SG .
  it's been a while since he needed oxygen all the time.
1251AVAentonces (..) él me llevó u(n) [/] un [/] un +...
  entoncesthen.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S meme.PRON.OBL.MF.1S llevówear.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG .
  and then he brought me a...
1251AVAentonces (..) él me llevó u(n) [/] un [/] un +...
  entoncesthen.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S meme.PRON.OBL.MF.1S llevówear.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG .
  and then he brought me a...
1251AVAentonces (..) él me llevó u(n) [/] un [/] un +...
  entoncesthen.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S meme.PRON.OBL.MF.1S llevówear.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG .
  and then he brought me a...

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

sastre2: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.